It was edited from the original text.
这是根据原文编辑的。
It was edited from the original text.
这是根据原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位演员装腔作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达的“读者效应论”,读者中产生
原文读者中
样的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
是根据原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
位演员装腔作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达的“读者效应论”,一问要在读者中产生在原文读者中一样的效果。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
是根据原文编辑
。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
演员装腔作势地开始引用莎士比亚
原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达“读者效应论”,一问
要在读者中产生在原文读者中一样
效果。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
这是根据原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位演员装腔作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达的“读者效应论”,一问要在读者中产生在原文读者中一样的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
这是根据原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位腔作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达的“读者效应论”,一问要在读者中产生在原文读者中一样的效果。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
这是根据原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位演作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达的“读者效应论”,一问要在读者中产生在原文读者中一样的效果。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
这是根据原文编辑。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位演员装腔作势地开始引用莎士原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达“读者
应论”,一问
要在读者中产生在原文读者中一
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
这是根编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位演员装腔作势地开始引用莎士比亚的。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根奈达的“读者效应论”,一问
要在读者中产
在
读者中一样的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
这原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
这位演员装腔作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
奈达的“读者效应论”,一问
要在读者中产
在原文读者中一样的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was edited from the original text.
是根据原文编辑的。
The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.
员装腔作势地开始引用莎士比亚的原文。
Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.
根据奈达的“读者效应论”,一问要在读者中产生在原文读者中一样的效果。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。