The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《创世记》。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《创世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇是《创世记》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《创世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇是《创世记》。
:
上例句、词性分类
由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《》
头是《创世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《》
篇是《创世记》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未
过
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《创世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇是《创世记》。
声明:句、词性分类
由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开《
世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇《
世记》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《经》开头是《创
》。
The Bible begins with the Genesis.
《经》开篇是《创
》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《创世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇是《创世记》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《创世记》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇是《创世记》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;
发现问题,欢迎向我们指正。
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》开头是《》。
The Bible begins with the Genesis.
《圣经》开篇是《》。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。