Lewis tended to bowl short of a length.
易斯老是投球不到位。
Lewis tended to bowl short of a length.
易斯老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子警官是警长
易斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·易斯,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据,
易斯被派到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
易斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
易斯和他
父亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
易斯尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·易斯在他
生活中也像他
书中一样是个制造
人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,易斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇
人
时候,也感受到了深刻
个人失落,因为弗奈奇
拳击生涯
火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯球不到
。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子的警官警长刘易斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·刘易斯,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,刘易斯被派到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
刘易斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
刘易斯和他的父亲不知不觉地远了。
Lewis whistled shrilly.
刘易斯尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·刘易斯在他的生活中也像他的书中一样个制造麻烦的人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,刘易斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一代杰夫·弗奈奇的人的时候,也感受到了深刻的个人失落,因为弗奈奇的拳击生涯的火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
斯老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子警官是警长
斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·斯,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,斯被派到萨默塞特轻步兵团任
。
Lewis tied on his apron.
斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
斯和
父亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
斯尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·斯在
活中也像
书中一样是个制造麻烦
人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇
人
时候,也感受到了深刻
个人失落,因为弗奈奇
拳击
涯
火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子警官是警长刘易斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·刘易斯,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,刘易斯被派到萨轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
刘易斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
刘易斯和他父亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
刘易斯尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·刘易斯在他生活
也像他
一样是个制造麻烦
人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,刘易斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇人
时候,也感受到了深刻
个人失落,因为弗奈奇
拳击生涯
火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易老
投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子的警官警长刘易
。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·刘易,
判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,刘易到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
刘易系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
刘易和他的父亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
刘易尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·刘易在他的生活中也像他的书中一样
造麻烦的人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,刘易和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇的人的时候,也感受到了深刻的
人失落,因为弗奈奇的拳击生涯的火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
易斯老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子警官是警长
易斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·易斯,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据,
易斯被派到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
易斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
易斯和他
父亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
易斯尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·易斯在他
生活中也像他
书中一样是个制造
人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,易斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇
人
时候,也感受到了深刻
个人失落,因为弗奈奇
拳击生涯
火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子警官是警长刘易斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·刘易斯,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,刘易斯被派到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
刘易斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
刘易斯和亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
刘易斯尖口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·刘易斯在生活中也像
书中一样是个制造麻烦
人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登一起工作,刘易斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇人
时候,也感受到了深刻
个人失落,因为弗奈奇
拳击生涯
火焰渐渐地熄灭了。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子的警官是警长。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛,别名彼
·
,被判犯有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,被派到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
他的父亲不知不觉地
远了。
Lewis whistled shrilly.
尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·在他的生活中也像他的书中一样是个制造麻烦的人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
莫登一起工作,
茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找一位能替代杰夫·弗奈奇的人的时候,也感受到了深刻的个人失落,因为弗奈奇的拳击生涯的火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lewis tended to bowl short of a length.
刘易斯老是投球不到位。
The officer in charge of the case is Superintendent Lewis.
负责这件案子的警官是警长刘易斯。
John Lord, alias Peter Lewis, was convicted of murder.
约翰·洛得,别名彼得·刘易斯,被有谋杀罪。
Lewis was gazetted to the Somerset Light Infantry.
据公布,刘易斯被派到萨默塞特轻步兵团任职。
Lewis tied on his apron.
刘易斯系上围裙。
Lewis and his father drifted apart.
刘易斯和他的父亲不知不觉地远了。
Lewis whistled shrilly.
刘易斯尖声吹着口哨。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·刘易斯在他的生活中也像他的书中样是个制造麻烦的人。
Together Mordey, Lewis and Tszyu sensationally shell shocked fight fan followers feeling a deep personal loss in the search for a pugilistic proxy to Jeff Fenech as his career slowly closed down.
和莫登作,刘易斯和茨尤非常好地震动了拳击迷们跟随者们。同时拳迷们在寻找
位能替代杰夫·弗奈奇的人的时候,也感受到了深刻的个人失落,因为弗奈奇的拳击生涯的火焰渐渐地熄灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。