The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上骑兵队去冲锋,落在英国骑兵
马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他冲锋陷阵,经过考验
气,都适
猛
穿皮衣、
头盔
士兵
意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
The charge was repulsed.
被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去,落
英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的打晕效
能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
奥领
皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的队去冲锋,落在英
的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士
们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋效果现在能正确地作为“
”
被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,落英
骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现能正确地作为“打晕”
能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现在能作为“打晕”而被技能,天赋,道具
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
The charge was repulsed.
被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上骑兵队去
,落
英国骑兵
马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他陷阵,经过考验
勇气,都适合着勇猛
穿皮衣、
头盔
士兵们
心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物打晕效果
正确地作为“打晕”而被技
,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。