欧路词典
  • 关闭

冤家宜解不宜结

添加到生词本

yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breakdance, breakdown, break-down, breaker, breakerless, breakerman, breaker-mill, breakers, breakeven, break-even,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breaking-in, breaking-off, breaking-out, breakingstress, break-joint, break-line, breakmark, breakneck, breakoff, break-off,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breakup, break-up, breakwater, breakwater-glacis, breakweather, breakwind, bream, breast, breast cancer, breast drill,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breasthook, breastmark, breastpain, breastpin, breast-pin, breastplate, breastpocket, breastrail, breasts, breaststroke,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breathe in, breathe out, breathed, breather, breather-pipe, breather-tube, breathhold, breathing, breathing apparatus, breathing machine,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breccial, brecciate, brecciation, breccioid, brecciola, Brecht, Brechtian, Brecknockshire, Breconshire, bred,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breech-block, breechblock-stop, breechcloth, breechclout, breeches, breeches buoy, breeching, breechless, breechloader, breechloading,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


breeks, breen, breeze, breeze block, breeze through, breeze up, breeze-block, breezee, breezeless, breezes,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,
yuān jiā yí jiě bú yí jié
  1. If enmity is not settled amicably there is no end to it.
  2. Better to get rid of an enmity than keep it alive.

用户正在搜索


brehon, brei, breithauptite, brekker, brekkie, BREL, brelogue, BREMA, bremazocine, Bremen,

相似单词


冤大头, 冤魂不散, 冤家, 冤家对头, 冤家路窄, 冤家宜解不宜结, 冤假错案, 冤情, 冤屈, 冤枉,