Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚的传言。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗达尔的所有者,据民间传言说他曾
一个小国的王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过这说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞亚四天王之一,奎瓦斯·
波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾
一个小国的王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄这部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启,
关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关
室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过这说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾
一个小国的
子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在拍摄这部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗达尔的所有者,据民间传言说他曾
一个小国的王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚
传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过这说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好朋友,黑暗剑杜伦
所有者,据民间传言说他曾
一个小国
王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正拍摄这部电影
续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援随即启动,同时关于武装劫持者、可疑
登船者、勒索赎金
通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支
恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,过这说法显
住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾一个小国的王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄这部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过这说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之,
斯·迪波尼亚最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾
个小国的王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄这部电影的续集,但并未得到证。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支的恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员
将离婚的传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞职,不过这说法显然靠不住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内王之一,奎瓦斯·迪波尼
最好的朋友,黑暗剑杜伦达尔的所有者,据民间传言说他曾
一个小国的王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄这部电影的续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划动,同时关于武装劫持者、可疑的登船者、勒索赎金的通知以及声称俄罗斯黑手党强迫船员偷运毒品或
枪支的恐怖传言
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rumours about an impending royal divorce were rife.
到处都有关王室成员即将离婚
传言。
There was a rumour that he was about to resign, but apparently there’s nothing in it.
有传言说他要辞,
这说法显然靠
住。
One of the Four Devas of Zeteginia.The best friend of Quass Debonair.Wields the sword Durandal.
塞迪基内亚四天王之一,奎瓦斯·迪波尼亚最好朋友,黑暗剑杜伦达尔
所有者,据民间传言说他曾
一个小国
王子。
The rumour is that there is a sequel to the movie in the works, although this has not been confirmed.
传言说正在计划拍摄这部电影续集,但并未得到证实。
A rescue mission was launched amid lurid stories of armed hijackers, alleged boardings, ransom notes and claims that the Russian mafia were forcing the crew to smuggle drugs or guns.
救援计划随即启动,同时关于武装劫持者、可疑者、勒索赎金
通知以及声称俄罗斯黑手党强迫
员偷运毒品或
枪支
恐怖传言四起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。