The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二章。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二章。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一章是传统的
快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段曲的
章不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的
章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的
声又在这古朴之中增添
的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的章,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的二乐
。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
乐
是传统的交响乐快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
四乐
的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐
有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,叫来琵琶手和歌手,但昨天还
使
愉悦的乐
,今天却令
厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐
。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐是传统的交响乐快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐
有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨还能使我愉悦的乐
,
却令我厌烦,明
变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库(courante):
拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二
。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一是传统的交响
快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段曲的
不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的
有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响
声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的,
天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍中快速巴罗克舞曲,常为组曲
第二
。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一是传统
交响
快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段曲
不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四夜曲,深情款款,温暖
朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动有着大不列颠帝国风情
,
经典
交响
声又在这古朴之中增添了现实
美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐章。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的乐章,今天却令我厌烦,明天令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐章。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之中增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦的乐章,今天却令我,
天变得更令
倦。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子中快速巴罗克舞曲,常为组曲第二乐章。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是交响乐快板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲乐章不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动乐章有着大不列颠帝国风情
影子,而经典
交响乐声又在这古朴之中增添了现实
。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,我也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能使我愉悦乐章,今天却令我厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The second movement of the classical baroque suite, typically following the allemande.
库朗特(courante):三拍子巴罗克舞曲,常为组曲的第二乐章。
The first movement is a conventional symphonic Allegro.
第一乐章是传统的交响乐板。
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不怎么连贯。
In the fourth movement, Nachtmusik: Andante amoroso, the deep feeling produces a warm and hazy atmosphere.
第四乐章的夜曲,深情款款,温暖而朦胧。
These emotive textures also embrace a distinct British Isles influence that becomes danceable at times, and some classical orchestration that adds regality to the disc.
这些动的乐章有着大不列颠帝国风情的影子,而经典的交响乐声又在这古朴之
增添了现实的美感。
I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
同样地,也能叫来琵琶手和歌手,但昨天还能
悦的乐章,今天却令
厌烦,明天变得更令
厌倦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。