Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找了它。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会视,但不会
重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起重要的预防作
。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉,但我很容易
找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去,
就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
辆自
车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
些梨子虽然不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
种情况令人鼓舞,但需正确
待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
辆自行车虽旧,却还
。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
些梨子虽然不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
种情况令人鼓舞,但需正确
待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶信,而且今天就
!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
些梨子虽然不中
,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
种情况令人鼓舞,但需正确
待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
虽然不熟悉这地
,
很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管并不拒绝别的医学,单
也对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,们还是
散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
很想
行,也就是说到慕尼黑
。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢风头的人,会受到注视,
不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,
味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的行团,
是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,是
还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,还能艰难地走
接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,需正确
待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出去旅,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老,但还
很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还步
。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想出旅行,也就
说
慕尼黑
。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受注视,但不会受
重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极
!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病,可还得
上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过,但
我还
补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但关键时候还
可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
我虽然不熟悉这地方,但我很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
我很想去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
我们买条狗,更确切地说买条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ich kannte die Stelle zwar nicht,doch fand ich mich leicht durch.
虽然不熟悉这地方,但
很容易地找到了它。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管并不拒绝别的医学,单
也对它没有什么太多的
法。
Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
他虽然老了,但还是很有精神。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,还是去散步了。
Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.
很想出去旅行,也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人,(更确切地说,)一个优秀的诗人。
Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.
条狗,更确切地说
条猎獾狗。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视。
Er war zwar ganz gut in Mathematik, aber sonst?
他数学固然挺好,但是别的呢?
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,今天就写!
Das Fahrrad ist zwar alt, aber es tut noch seine Dienste.
这辆自行车虽旧,却还能骑。
Diese Birnen sehen zwar nach nichts aus, aber sie schmecken herrlich!
这些梨子虽然不中,但味道好极了!
Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.
度假者可以转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。
Er ist zwar krank, aber er muss noch zur Arbeit fahren.
他虽然生病了,可还得去上班。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日虽然早就过了,但是还是补祝福你一切顺利。
Er war zwar schwer verletzt, aber er konnte sich noch ans Telefon schleppen.
他虽身受重伤,但还能艰难地走去接电话。
Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.
这种情况令人鼓舞,但需正确待。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然他平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。