德语助手
  • 关闭
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

说,银河外星系大多数只由空洞的空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事大多审理非安理成员家中潜在的冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前的和平与安全挑战大都是全球性的。

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下的儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防的疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持和平行动的任务大部分是传统的停火监测,没有直接的建设和平的责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖的受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在乍得莫代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

在这方面仍有一些实际困难,因为的警察力量的规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童的需要,继续对受影响的家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切的心情绝非只限于发达家的街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同的原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比去重得多的投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Blechzuschnitt, blecken, bleeding, Blei, Blei Batterterie, Blei Dichtungsring, Blei Druckguß, Blei Druckgußlegierung, Blei Gel Batterie, Blei Mehrstoff Bronze,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞的空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在的冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前的和平与安全挑战大都是全球性的。

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下的儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防的疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持和平行动的任务大部分是传统的停火监测,没有直接的建设和平的责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖的受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在乍得莫代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实,因为各的警察力量的规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童的需要,继续对受影响的家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切的心情绝非只限于发达家的街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同的原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批民的发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主民的需要;援助未能跟上民人数的增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比过去重得多的投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Bleialkyl, Bleialter, Bleiamalgam, Bleianämie, Bleianästhesie, Bleianode, Bleiantimonlegierung, Bleiantriebsbatterie, Bleiäquivalent, Bleiarbeit,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞的空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在的冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加大部分是青

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前的和平与安全挑战大都是全球性的。

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

仍有近1 000多万名五岁以下的儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防的疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持和平行动的任务大部分是传统的停火监测,没有直接的建设和平的责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖的目前估计有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在乍得莫代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各的警察力量的规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所人数日增,供应流离失所所需,特别满足妇女和儿童的需要,继续对影响的家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切的心情绝非只限于发达家的街头抗议,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同的原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比过去重得多的投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Bleibadhärtung, Bleibadpatentierung, Bleibatterie, bleibatterien, blei-batterterie, Bleibaum, Bleibe, bleiben, bleiben eingeschaltet, bleibend,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前和平与安全挑战大都是全球性

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

战结束,联合维持和平行大部分是传统停火监测,没有建设和平

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖受害者目前估计每年有70万2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹武装团体在乍得莫代纳发袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各警察力量规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童需要,继续对受影响家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切心情绝非只限于发达街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主难民需要;际援助未能跟上难民人数增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比过去重得多投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


bleibende Wärme, bleibenlassen, Bleibenzin, Bleibenzin Vergiftung, Bleiblech, Bleiblockprobe, Bleibraun, Bleibronze, Bleibronzehülze, Bleibronzelager,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前和平与安全挑战大都是全球性

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下儿童死亡,多数死于腹等可预防病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持和平行动任务大部分是传统监测,没有直接建设和平责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹武装团体在乍得莫代纳发动袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各警察力量规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童需要,继续对受影响家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切心情绝非只限于发达街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主难民需要;际援助未能跟上难民人数增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比过去重得多投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Bleichchlor, Bleiche, bleichecht, Bleichechtheit, Bleicheffekt, bleichen, Bleicher, Bleicherde, Bleicherdebehandlung, Bleicherdebehandlung nach dem Kontaktverfahren,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

,银河外星系大多数只由空洞的空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在的冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前的和平与安全挑战大都是全球性的。

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下的儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防的疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持和平行动的任务大部分是传统的停火监测,没有直接的建设和平的责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖的受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在乍得莫代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

会员在这方面仍有一些实际困难,因为的警察力量的规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童的需要,继续对受影响的家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切的心情绝非只限于发达家的街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于同的原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比去重得多的投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Bleicyanamid, Bleidampf, Bleidiacetat, Bleidichtung, Blei-Dichtungsring, Bleidioxyd, Bleidisulfat, Bleidraht, blei-druckguß, Bleidruckgusslegierung,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前与安全挑战大都是全球性

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持行动任务大部分是传统停火监测,没有直接建设责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹武装团体在乍得莫代纳发动袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各警察力量规模结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女儿童需要,继续对受影响家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切心情绝非只限于发达街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民发展中家,应付越来越妇女儿童为主难民需要;际援助未能跟上难民人数增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况比过去重得多投资,满足健康、充足营养、上学、获得水环境卫生等基本舒适设施、性别及环境可持续性等基本人类需要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Bleifeile, Bleifolie, bleifrei, bleifreie Alternative, bleifreier Kraftstoff, bleifreies Benzin, Bleifuss, Bleigehalt, Bleigehaltverringerung, Bleigelb,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 半,数,大;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系只由空洞空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会审理非安理会成员家中潜在冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前和平与安全挑战大都是全球性

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000万名五岁以下儿童于腹泻、疟疾等可预防疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

到冷战结束,联合维持和平行动任务大部分是传统停火监测,没有建设和平责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖受害者目前估计每年有70万到2百万,是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹武装团体在乍得莫代纳发动袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各警察力量规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童需要,继续对受影响家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切心情绝非只限于发达街头抗议者,在许发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民发展中家,以应付越来越妇女和儿童为主难民需要;际援助未能跟上难民人数增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在情况下比过去重得投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


Bleiglasur, Bleiglasziegel, Bleiglätte, Bleigleichwert, Bleiglühen, bleigrau, Bleigraupe, Bleigrieß, Bleigriffelzeichnung, Bleigummischürze,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,
(adv) 多半,多数,大多;大部分
德 语 助 手 版 权 所 有

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系大多数只由空洞的空间组成。

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会大多审理非安理会成员家中潜在的冲突局势。

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者大部分是青年。

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前的和平与安全挑战大都是全球性的。

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下的儿童死亡,多数、疟疾等可预防的疾病。

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合维持和平行动的任务大部分是传统的停,没有直接的建设和平的责任。

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖的受害者目前估计每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在乍得莫代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员在这方面仍有一些实际困难,因为各的警察力量的规模和结构往往只适合本需求。

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童的需要,继续对受影响的家及其财政资源造成双重负担。

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切的心情绝非只限发达家的街头抗议者,在许多发展中家首都,这种关切也很明显,尽管出不同的原因。

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容大批难民的发展中家,以应付越来越多以妇女和儿童为主的难民的需要;际援助未能跟上难民人数的增加。

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中家还必须进行重大投资,在多数情况下比过去重得多的投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zumeist 的德语例句

用户正在搜索


bleiig (=bleiisch), Bleikabel, Bleikammer, Bleikammerkristall, Bleikammerkristalle, Bleikammerverfahren, Bleikappe, Bleikappenmine, Bleikern, Bleikraftstoff,

相似单词


Zum wohl, zumachen, zumailen, zumal, zumauern, zumeist, Zumeßdüse, Zumeßeinrichtung, zumessen, Zumeßgerät,