德语助手
  • 关闭
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
,说
einen Treffpunkt vereinbaren
一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨列出对有关规理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协或者安排,可以个案基础上进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统内,一致同意阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

只有四个国家到了目标,另外一个国家将近到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

强调地方当局对实现国际发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人成协议,除非已以不同程序指

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我不解决气候变化问题,千年发展目标和其国际发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔国应当符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsdirektor, Arbeitsdisziplin, Arbeitsdrehzahl, Arbeitsdruck, Arbeitsdurchlauf, Arbeitsebene, Arbeitseichkreis, Arbeitseifer, Arbeitseinheit, Arbeitseinkommen,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen,讨,商议;verhandeln协商,商判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsentgelt, Arbeitsergebnis, Arbeitserlaubnis, Arbeitserlaubnisse, Arbeitsertrag, Arbeitserzeugung, Arbeitsessen, Arbeitsfachgebiet, arbeitsfähig, Arbeitsfähigkeit,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立系,保持系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定这类合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基概念情况下提供不涉及强制性协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsfluß, Arbeitsflüssigkeit, Arbeitsfolge, Arbeitsfolgeplan, Arbeitsförderung, Arbeitsförderungsgesetz, Arbeitsform, Arbeitsfortschrittkontrolle, Arbeitsfortschrittsbericht, Arbeitsfortschrittskontrolle,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定个见面地点

② 使(与...)协调致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen论,讨论,商议;verhandeln协商,商,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这,并致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,致同意在阿克拉召开个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsfuge, Arbeitsführung, Arbeitsfunktion, Arbeitsfuß, Arbeitsgalerie, Arbeitsgang, Arbeitsgangliste, Arbeitsgangnummer, Arbeitsgangvoreinstellung, Arbeitsgas,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


arbeitsgemeinschaft für ferti- gungs-technisches meßwesen, arbeitsgemeinschaft industrieller forschungsvereinigungen, arbeitsgemeinschaft waagen, Arbeitsgemisch, Arbeitsgenauigkeit, Arbeitsgenehmigung, Arbeitsgerät, Arbeitsgeräusch, Arbeitsgericht, Arbeitsgerichtsbarkeit,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsgröße, Arbeitsgrube, arbeitsgrundlagen, Arbeitsgrundsatz, Arbeitsgruppe, Arbeitsgruppen, Arbeitsgut, Arbeitshalbmesser, Arbeitshandschuhe, Arbeitshaus,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定标,包括《联国千年宣言》所载标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定标,另外一个国家将近达到标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定标,包括千年重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方援助商定标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年标和其他国际商定标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsinformation, Arbeitsinhalt, Arbeitsinstrument, Arbeitsintensität, arbeitsintensiv, Arbeitskaliber, Arbeitskammer, Arbeitskammer Nummerierung, Arbeitskammer-Nummerierung, Arbeitskampf,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使;kontaktieren立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitskollegin, Arbeitskollektiv, Arbeitskolonne, Arbeitskomponente, Arbeitskonflikt, Arbeitskontakt, Arbeitskontrolle, Arbeitskoordinatensystem, Arbeitskopie, Arbeitskörper,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,发展目标和其国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitskräftepotential, Arbeitskräfteressourcen, Arbeitskräfterückgang, Arbeitskräftestruktur, Arbeitskräfteverteilung, Arbeitskräftewanderung, Arbeitskraftfahrzeug, Arbeitskreis, Arbeitskreis der chemischen Industrie für EMSR-Technik, Arbeitskurbel,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,