Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室楼上,客厅
楼下。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室楼上,客厅
楼下。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏桌子下边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他学术的阶梯上
最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上下下都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方地图的尽下端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面开了那家“美食家天堂”,那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼下一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉下面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开联
统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这下面流出(或流过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那下面过去。
Wir wohnen unten.
我们住楼下。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住楼上的男人给花浇水的时候,一些水滴落到了楼下女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综
特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应
一旦设立特派团时继续提供分析和
理特派团与工作队之间的信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事;第二,秘书长和安全理事会双方联
开展预防性行动;第三,改进秘书
的预防性行动能力和资源基础。 这些将
本报告的稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏在桌子边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术阶梯上还处在最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地室
最
面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次
节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉在面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在面说明
一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这面流出(或流过)去
。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那面过去。
Wir wohnen unten.
我们住在楼。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在楼上男人给花浇水
时候,一些水滴落到了楼
女住
服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立
综合特派团工作队
初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间
信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统预防性作用有三种可能
方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多
区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处
预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告
稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼下。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个自己藏在桌子下边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术阶梯上还处在最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上下下都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图尽下端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室最下面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次
节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼下一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉在下面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不,由于将在下面说明
一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这下面流出(或流)
。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那下面。
Wir wohnen unten.
我们住在楼下。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在楼上男人给花浇水
时候,一些水滴落到了楼下女住户
衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立
综合特派团工作队
初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间
信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统预防性作用有三种可能
方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多
区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处
预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告
稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏在桌子边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术的阶梯上还处在最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图的尽端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地室的最
面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包
分钟一次的节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上(
)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉在面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在面说明的一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这面流出(或流过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那面过去。
Wir wohnen unten.
我们住在楼。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在楼上的男人给花浇水的时候,一些水滴落到了楼女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予讨论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏在桌子边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术的阶梯上还处在底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图的尽端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地室的
开了那家“美食家天堂”,在那家店里
包以没十分钟
次的节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓在
街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在说明的
些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这流出(或流过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那过去。
Wir wohnen unten.
我们住在楼。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在楼上的男人给花浇水的时候,些水滴落到了楼
女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在
旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室楼上,客厅
楼下。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏桌子下边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他学术的阶梯上还
底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上下下都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方地图的尽下端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的下面开了那家“美食家天堂”,
那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼下一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉下面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开
系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这下面流出(或流过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那下面过去。
Wir wohnen unten.
我们住楼下。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住楼上的男人给花浇水的时候,一些水滴落到了楼下女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综
特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应
一旦设立特派团时继续提供分析和
理特派团与工作队之间的信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域络办事
;第二,秘书长和安全理事会双方
开展预防性行动;第三,改进秘书
的预防性行动能力和资源基础。 这些将
本报告的稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼下。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏在桌子下边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术的阶梯上还处在最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上下下都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图的尽下端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼下一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉在下面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这下面流出(或流过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那下面过去。
Wir wohnen unten.
我们住在楼下。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在楼上的男人给花浇水的时候,一些水滴落到了楼下女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长表,请其批准移交科索沃
派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立
派团时继续提供分析和处理
派团与工作队之间的信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任派团,同时并任命高级
使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼下。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把在桌子下边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术的阶梯上还处在最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上下下都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图的尽下端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面开了那家“美食家天堂”,在那家店里面包以没十分钟一次的节奏从烤中
炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼下一直通到楼上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉在下面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这下面(
过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那下面过去。
Wir wohnen unten.
我们住在楼下。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在楼上的男人给花浇水的时候,一些水滴落到了楼下女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在上,客厅在
下。
Das Kind verbirgt sich unten dem Tisch.
这个小孩把自己藏在桌子下边。
Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.
他在学术的阶梯上还处在最底层。
Das Haus wurde von oben bis unten gesäubert.
这幢房子上上下下都打扫得干干净净。
Der Ort liegt ganz unten auf der Landkarte.
这地方在地图的尽下端。
Ganz unten im Untergeschoss öffnet sich das "Feinschmeckerparadies", wo die Brötchen im 10
地下室的最下面开了那“美
堂”,在那
店里面包以没十分钟一次的节奏从烤
中出炉。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从下一直
上。
Der Dachziegel klatschte unten auf der Straße auf.
屋瓦啪嚓一声掉在下面街上(碎)了。
Viele von ihnen haben jedoch seither aus den weiter unten erläuterten Gründen das System verlassen.
不过,由于将在下面说明的一些理由,他们当中许多人已离开联合国系统。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Wasser ist hier unten durchgeflossen.
水是从这下面流出(或流过)去的。
Sie müssen dort unten durch.
你必须从那下面过去。
Wir wohnen unten.
我们住在下。
Wenn der oben wohnende Mann seiner Blume Wasser gießt, fallen einige Tropfen Wasser in der Kleidung von der unten wohnenden Fraun.
当住在上的男人给花浇水的时候,一些水滴落
了
下女住户的衣服上。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.
它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团工作队的初步工作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与工作队之间的信息流动。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。