Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪是严格
(松
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
思路缺乏严密
逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得。
Er hat die Leine gestrafft.
拉
了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化急行动工作人员
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,以期对其行动作出必要
调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
试着使论文
凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧的。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧的。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化紧急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻告的负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国的结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我议围绕区域站使联合国新闻中心网络的工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”的告中,我
议围绕区域中心站使联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果的努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动的巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(松
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严
辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专办事处成功地不断努力改善和简化紧急行动工作人
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在埃厄特派团
效力进行审查,以期
其行动作出必要
调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(松
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化急行动工作人员
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,以期对其行动作出必要
调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧的。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧的。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化紧急行动工人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行审查,以期对其行动要的调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负担,并简化实施工。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行工。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工
合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国的结构比较精简,工方法比较有实效,各种方案获得较好的协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工
伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络的工合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为协调一致、注重成果的努力找到共同点,我们也认为很有
要力争把法制活动的巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意
而又适合集中扼要讨论的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是格
(松
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏
密
逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理
。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和紧急行动工作人员
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,以期对其行动作出必要
调整和精
。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并
实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精并加强条约
执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理
,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精
,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精选举进程,确保在今后
选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理
,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理
,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(松
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专办事处成功地不断努力改善和简化紧急行动工作
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,以期对其行动作出必要
调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活动
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(松
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化紧急行动工作人员部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃团
效力进行审查,以期对其行动作出必要
调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制
动
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对待员工。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(
了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,
其议程更合理化。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化紧急行工作人员
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,
对其行
作出必要
调整和精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好
协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,精简选举进程,确保在今后
选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行8. 我提议围绕区域站
联合国新闻中心网络
工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站
联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
Um jedoch Fortschritte zu erzielen und eine gemeinsame Grundlage für koordinierte und ergebnisorientierte Anstrengungen zu finden, halten wir auch den Versuch für sehr sinnvoll, das weite Feld der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit durch die Auswahl von Themen einzuengen, die von aktuellem Interesse sind und sich für zielgerichtete und straffe Erörterungen eignen.
但是,为了取得进展并为作出协调一致、注重成果努力找到共同点,我们也认为很有必要力争把法制活
巨大范围缩小,方法是确定一批具有现实意义而又适合集中扼要讨论
议题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。