德语助手
  • 关闭
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特的,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich明确的,特的;vornehmlich尤其,特;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅查员特注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健康,包括青少年的性健康生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会必须向平民,向巴勒斯坦难民提供保护援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者小岛屿发展中国家应提高利用现有资源的率,办法包括改善彼此的协

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实率,需要充足的资源,包括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门的生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Belastungsabschnitt, belastungsamplitude, Belastungsänderung, Belastungsangaben, Belastungsannahme, Belastungsanzeige, Belastungsanzeiger, Belastungsart, Belastungsasthma, Belastungsaufgabe, Belastungsaufteilung, Belastungsausgleich, Belastungsbeizahl, Belastungsbereich, Belastungsbild, Belastungscharakteristik, Belastungsdauer, Belastungs-Dehnungs-Diagramm, belastungsdiagramm, Belastungsdichte, Belastungsebene, belastungseinrichtungen, Belastungs-EKG, Belastungsfähigkeit, Belastungsfaktor, Belastungsfall, belastungsfälle, Belastungsfeder, Belastungsfehler, Belastungsfläche, Belastungsfrequenz, Belastungsfunktion, Belastungsganglinie, Belastungsgebiet, Belastungsgeschwindigkeit, Belastungsgewicht, Belastungsgrad, Belastungsgrenze, Belastungsgrenzen, Belastungsgröße, Belastungsgüte, Belastungsintensität, belastungskapazität, Belastungskennlinie, Belastungskennwert, Belastungskolben, Belastungskollektiv, belastungskollektive, Belastungskollektivmessung, Belastungskraft, Belastungskreis, Belastungskurve, Belastungslinie, Belastungsmaterial, Belastungsmesser, belastungsmessung, Belastungsmittelwert, Belastungsmöglichkeit, Belastungsmoment, Belastungsnorm, Belastungsplan, Belastungsprobe, belastungsprofil, Belastungsprüfung, Belastungsquotient, Belastungsrahmen, Belastungsregelung, Belastungsregler, Belastungsrichtung, belastungsschaltungen, Belastungsschleife, Belastungsschwankung, Belastungsspannung, Belastungsspannungsmesser, Belastungsspiel, Belastungsspitze, Belastungssteigerung, Belastungsstoß, Belastungsstrom, Belastungsstufe, Belastungstal, Belastungstest, Belastungstransformator, belastungsúiderstand, Belastungsverformungskurve, Belastungsverhältnis, Belastungsverlauf, Belastungsverlust, Belastungsverminderung, Belastungsvermögen,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特别的,首先
词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich确的,特别调的;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健康,包括青少年的性健康和生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门的生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Beleuchtungseinrichtung, beleuchtungseinrichtungen, Beleuchtungsgenerator, Beleuchtungsinspektor, Beleuchtungsintensität, Beleuchtungskegel, Beleuchtungskontrast, Beleuchtungskopf, Beleuchtungskörper, Beleuchtungskraftwagen,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特别的,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich明确的,特别调的;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣》所发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健康,包括青少年的性健康和生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和发展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门的生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Belichtungssysteme, Belichtungstabelle, Belichtungstrommel, Belichtungsuhr, Belichtungsumfang, Belichtungsverfahren, Belichtungswert, Belichtungszeit, Belichtungszeiten, Belieben,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特别的,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich明确的,特别调的;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健包括青少年的性健殖健越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平特别向巴勒斯提供保护援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者小岛屿发展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效效率,需要充足的资源,包括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平包括主要人口中心平的任何攻击都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复计,例如在农业等部门的计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于妇女其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移妇女移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发环境危机的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


bemachen, bemächtigen, Bemächtigung, bemakeln, bemäkeln, bemalen, bemalt, bemalte Korridor, Bemalung, bemängeln,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特别的,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich明确的,特别调的;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健康,包括青少年的性健康和生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门的生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Bemessungsausschaltvermögen, Bemessungsbetriebsspannung, Bemessungsbetriebsstrom, Bemessungsdaten, Bemessungsfahrzeug, Bemessungsgeschwindigkeit, Bemessungsgleichung, Bemessungsgrundlage, Bemessungsisolationsspannung, Bemessungskurzschlussstrom, Bemessungsleistung, Bemessungsniederschlag, Bemessungsschaltabstand, Bemessungsspannung, Bemessungsstoßspannungsfestigkeit, Bemessungsstrom, Bemessungstabelle, Bemessungstafel, Bemessungsverkehrsstärke, Bemessungsvorschrift, Bemessungswert, Bemessungswindgeschwindigkeit, Bemessungsziffer, bemi, Bemi Benennung, Bemi Teil Nr, Bemi Zeichnungs Nr, Bemi-Benennung, Bemi-Teil-Nr, bemitleiden,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特别的,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich明确的,特别调的;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

际商定的发展目标,《联合千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的青少年的性和生殖越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

家协调中心等家机制对在家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中家应提高利用现有资源的效率,办法括改善彼此的协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合继续致力于全面处理不当行为问题,性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,婚姻关系中的性暴力,在一些家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部议,有关部队派遣采取适当行动,对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一家的名均应唱出,由该代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,防止非法挪作他用和再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、消灭大规模毁灭性武器,仍是际社会一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须括帮助恢复生计,例如在农业等部门的生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


benachteiligen, benachteiligend, benachteiligt, Benachteiligte(r), Benachteiligung, benageln, benagen, benähen, benamsen, benannt,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名的,指出名字的
2
Adv 特别的,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚的;ferner此外,今后,更远的;einschlägig有关的,所属的;erwähnt提到;genannt上述的,所述的,被称为的;jene那;ausdrücklich明确的,特别调的;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发包括《联合国千年宣言》所载发

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健康,包括青少年的性健康和生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

和小岛屿发中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出口的措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要的优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团的方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门的生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Benefizkonzert, Benefizveranstaltung, Benefizvorstellung, Benegal, Benehmen, benehmen, benehmen (sich), Benehmenskopie, beneiden, beneidenswert,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名,指出名字
2
Adv 特别,
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit明确,清楚;ferner此外,今后,更远;einschlägig有关,所属;erwähnt提到;genannt上述,所述,被称为;jene那;ausdrücklich明确,特别;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,《联合国千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童健康,青少年性健康和生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平特别向巴勒斯坦难提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有资源效率,办法改善彼此协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与实效和效率,需要充足资源,合格人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平主要人口中心平任何攻击都是完全不可接受

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,婚姻关系中性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、非法贩运毒品所造成威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合措施,防止非法挪作他用和再出口措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里安全局势,通过定期派遣机构间总部评估团方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须帮助恢复生计,例如在农业等部门生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难妇女和其他流离失所妇女,国内流离失所妇女,以及移妇女和移徙妇女移徙女工,还存在着更多障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,成长快速东亚,未来几年有发生环境危机危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Benutzerschnittstelle, Benutzerservice, Benutzersoftware, Benutzerstation, benutzerunfreundlich, Benutzerverwaltung, Benutzerzeit, Benutzerzugriff, benutzt, Benutzung,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,
1
adj. 具名,指出名字
2
Adv 特别,首先
近义词:
bekannt
联想词
insbesondere特别,格外,尤其;gleichfalls同样地,一样地;explizit确,清楚;ferner此外,今后,更远;einschlägig有关,所属;erwähnt提到;genannt上述,所述,被称为;jene;ausdrücklich,特别;vornehmlich尤其,特别;obgleich虽然,尽管;

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处职能,尤其采购职能。

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童健康,包括青少年性健康和生殖健康越来越受到重视。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民提供保护和援助。

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有资源效率,办法包括改善彼此协调。

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与实效和效率,需要资源,包括合格人员。

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全不可接受

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成威胁表示关切。

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合措施,包括防止非法挪作他用和再出口措施。

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要优先任务。

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里安全局势,包括通过定期派遣机构间总部评估团方式进行审查。

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业等部门生计。

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多障碍。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速东亚,未来几年有发生环境危机危险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 namentlich 的德语例句

用户正在搜索


Benzineinspritzmenge, Benzineinspritzmotor, Benzineinspritzpumpe, Benzineinspritzsystem, Benzineinspritzung, Benzinekonomiser, benzinelektrisch, benzinelektrischer Antrieb, Benzinelektromobil, Benzinentschwefelung,

相似单词


Namenswechsel, Namenszeichen, Namenszug, Namenszusatz, Namentaste, namentlich, Namenverwechslung, Namenverzeichnis, Namenwechsel, Nameserverdienst,