Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
,犯刑事罪

,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
险
,冒风险
,有

;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组织犯罪集团
一项核心活动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会犯法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些犯罪集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以
。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义
子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团可能为图利而贩运毒品或人口,而犯罪集团则可能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社
产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损
了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,犯刑事罪

,
怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组织犯罪

一项核心活动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪
通过买卖
口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会犯法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪
由此获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某
犯罪

活动和恐怖主义

活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪
自由跨越边界;法律方面
合作受到这


阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作
员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这
组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪
可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别
忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义
可能为图利而贩运毒品或
口,而犯罪
则可能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是犯罪
为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这
方案,就会导致青年失业,助长犯罪
伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,
刑事

法
,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
者,
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组

集团
一项核心活动,具有重大安

。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组

与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
世界各大洲都有
集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会
法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.

集团由此获得了政治
力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些
集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组

集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与
网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对
活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,
组
每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组
最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组

集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组

活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团可能为图利而贩运毒品或人口,而
集团则可能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是
集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,
组
通过助长其本地

经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻
。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组

活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长
团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止
资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收
资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,犯刑事罪

,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,

;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组织犯罪集
一项核心活动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集
通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会犯法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集

获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些犯罪集
活动和恐怖主义集
活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集
自
跨越边界;法律方面
合作受到这些集
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集
可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集
可能为图利而贩运毒品或人口,而犯罪集
则可能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是犯罪集
为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管
类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪
伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因
,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,犯刑事罪

,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩
有组织犯罪集团
一项核心活动,具有重大安
影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.


各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会犯法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些犯罪集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边
;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩
中获利3 000亿至5 000亿美元,
这些组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团可能为图利而贩
毒品或人口,而犯罪集团则可能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况
犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就
其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别
国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,犯刑事罪

,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将
越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组织犯罪集团
一项核心活动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.


犯法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些犯罪集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能
向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团可能为图利而贩运毒品或人口,而犯罪集团则可能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就
导致青年失业,助长犯罪团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


,
刑事

法
,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
者,
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组

集团
一项核心
动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组

与合法
企业一
,从事着多种多

动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有
集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会
法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.

集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些
集团
动和恐怖主义集团
动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组

集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与
网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对

动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,
组
每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组
最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组

集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组


动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团可能为图利而贩运毒品或人口,而
集团则可能为政治目
从事恐怖
动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是
集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,
组
通过助长其本地

经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类
动花
翻新,又有新技术推波助澜,但有组


动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长
团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止
资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同
,许多国家仍未解决没收
资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,犯刑事罪

;

,令人怀
,有嫌
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
,罪犯;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;
,政治上
,政治性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组织犯罪集团
一项核心活动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会犯法和变
有攻击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些犯罪集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团

。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团
能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团
能为图利而贩运毒品或人口,而犯罪集团则
能为政治目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是犯罪集团为恐怖主义
服务,向后
出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方治理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,犯刑事罪

,令人怀疑
,有嫌疑
;
,不合法
;
,冒风险
,有危害
;
,蠢
,愚蠢
,愚笨
;
,道义上
;
,放肆
,厚颜无耻
;
,不合逻辑
,无意义
;
,单纯
,质朴
;

,
上
,
性
;Die kriminellen Methoden zum Ausspähen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
网络上
侦查和欺骗
犯法方式将会越来越专业。
Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.
毒品贩运是有组织犯罪集团
一项核心活动,具有重大安全影响。
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集团通过买卖人口谋取暴利
情况发生。
Sie könnten kriminell und aggressiv werden.
他们会犯法和变
有
击性
。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了
影响力,削弱了法律实施
平等和公正。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端
情况下,某些犯罪集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以区分。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和
动荡与犯罪网络
成长密切相关。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料
现象。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大
收入来源。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Schließlich unterminieren organisierte kriminelle Tätigkeiten Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung und heizen durch den illegalen Handel mit Konflikt-Rohstoffen und Kleinwaffen zahlreiche Bürgerkriege an.
有组织犯罪活动从事冲突商品和小武器
非法贸易,破坏了建立和平
努力,并使许多内战愈演愈烈。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主义集团可能为图利而贩运毒品或人口,而犯罪集团则可能为
目
从事恐怖活动。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见
情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren.
而且,犯罪组织通过助长其本地
犯罪经济,颠覆了原有
地方
理制度,从而对社区产生深刻影响。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助澜,但有组织犯罪活动
一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Werden solche Programme nicht erfolgreich durchgeführt, entsteht Jugendarbeitslosigkeit, was wiederum der Bildung krimineller Banden, der Gewalt sowie letztlich dem Rückfall in den Konflikt Vorschub leistet.
不能成功地执行这些方案,就会导致青年失业,助长犯罪团伙
形成和暴力行为,最终再次陷入冲突。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,以及防止犯罪资金流入
国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义
努力。
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
同样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。