德语助手
  • 关闭

Vt
① 把...连结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结在墙上钩子上


② 把...与...系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他音乐会成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现各种挑战,与环境策划问题是密切相关

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在并建立行动盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师名字是和他那个时代伟大建筑物一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间相互也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einlaufbecken, Einlaufbedingung, einlaufbedingungen, Einlaufbeschleuniger, Einlaufboden, Einlaufdiffusor, Einlaufdruck, einlaufecht, Einlaufeigenschaft, Einlaufeinrichtung,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...连结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结在墙上钩子上


② 把...与...联系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问题是相关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师的名字是和他那个时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einlaufgestell, Einlaufgitter, Einlaufgrübchen, einläufig, Einlaufkammer, Einlaufkanal, Einlaufkante, Einlaufkegel, Einlaufkehle, einlaufkonsole,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...连在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣在墙上钩


② 把...与...联系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen;verbinden连接,合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen下,破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、节、绑

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的同时也看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问题是密切相关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师的名字是和他那个时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einlaufrechen, Einlaufrinne, Einlaufrohr, Einlaufrost, Einlaufschacht, Einlaufschicht, Einlaufschiene, Einlaufschmiermittel, Einlaufschräge, Einlaufschuh,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...连结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结在墙上钩子上


② 把...与...联系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen化,充入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问题是密切相关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师的名字是和他那个时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einlaufströmung, Einlaufstück, Einlaufstutzen, Einlaufsystem, Einlaufteil, Einlauftiefe, Einlauftrichter, einlaufverhalten, Einlaufverhältnis, Einlaufverlust,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...连结...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结墙上钩子上


② 把...与...联系一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

度假旅行的同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问题是密切相关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一多边机构网络,才能做出种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

发展中国家,运动正联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正变暖,并认为与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

位建筑师的名字是和他那时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

是一必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,些问题之间的相互联系也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


einleben, einlechtend, Einlege, Einlegearbeit, Einlegebereich, Einlegeblatt, Einlegeboden, Einlegeeinrichtung, Einlegegerät, Einlegeholz,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

用户正在搜索


Einlegeteil, einlegeteppiche, Einlegetisch, Einlegetrommel, Einlegevorgang, Einleggerät, einleisten, einleiten, einleitend, Einleiterendverschluss,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结在墙上钩子上


② 把...与...联在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden接,结合;binden捆绑,住,缚住;anknüpfen接,联上;schaffen,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
接(Stahlbetonbewehrung钢

,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他音乐功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极研究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现各种挑战,与环境策划问题是密切相关

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社、各种基金、学术机构、媒体、工和私营部门更紧密

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织预算既强调方案方向和资源预测,又注重对关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候统正在变暖,并认为这与人类活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师名字是和他那个时代伟大建筑物一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间相互也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einleitungsgrenzwert, Einleitungslied, Einleitungsrohr, Einleitungsschmieranlage, Einleitungssystem, einlenken, Einlenkgesetz, einlernen, Einlesegerät, einlesen,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...连结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结在墙上钩子上


② 把...与...联系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen


einen Teppich knüpfen
制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临的威胁是关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问题是关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师的名字是和他那个时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的联系也更趋紧

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einlinienspektrum, Einliniensystem, einlinsig, Einlippentieflochbohrer, einlippig, Einlochbefestigung, Einlochbohrung, Einlochbrenner, Einlochdrosselzapfenbüchse, Einlochdüse,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
① 把...连结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
把凉衣绳结在墙上钩子上


② 把...与...联系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen扯去,拉扯,拉下,扯破;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen,充实,使入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

这个市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把这些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球世界上,我们所面临的威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的种挑战,与环境策划问题是密切相关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,这个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

这次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

这位建筑师的名字是和他那个时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体,这些问题之间的相互联系也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


Einmarsch, einmarschieren, Einmaskentechnik, Einmassenschwinger, einmassieren, Einmaster, Einmastgerät, Einmastzelt, einmauern, Einmauerung,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,

Vt
...连结在...上
etw. an etw.(A) knüpfen

die Wäscheleine an den Haken in der Wand knüpfen
凉衣绳结在墙上钩子上


...与...联系在一起
etw. an etw. (A) knüpfen

Bedingungen an seine Erlaubnis knüpfen
要他同意取决于条件



Kontakte, Verbindungen (zu j-m) knüpfen
建立与...联系,接触


ein Netz knüpfen
编网,织网


einen Teppich knüpfen
编制地毯

语法搭配
sich+四格, +四格, an+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
handarbeiten,  verknüpfen,  herstellen,  verknüpfen,  Handarbeit,  schürzen,  festknüpfen,  aufknüpfen,  Makramee
联想词
verknüpfen打结;verbinden连接,结合;binden捆绑,系住,缚住;anknüpfen连接,联系上;schaffen完成,做出,实现;brechen折断,弄断,撕裂,压碎;reißen去,拉,拉;festigen加强,加固,巩固;sammeln收集,收藏,搜集;vertiefen加深,深化,充实,使深入;fangen捕捉,逮住,捉住,接住;
【建】
连接(Stahlbetonbewehrung钢筋)
【连】
系,栓,扎,束紧(z.B. Knoten如接头、绳节、绑结)

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

市勾起我美好的回忆。

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的同时也去看望父母。

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

Du musst die Fäden verknüpfen.

些绳子结起来

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

个全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始进行外交谈判。

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问题是密切相关的。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出种反应。

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

在发展中国家,个运动正在联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为与人类的活动直接有关

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

次改革是必须支出一大笔钱的

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

位建筑师的名字是和他那个时代的伟大建筑物联系一起

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,些问题之间的相互联系也更趋紧密

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 knüpfen 的德语例句

用户正在搜索


einpacken, einpacken zum mitnehmen, Einpackmittel, Einpackpapier, Einpackung, einparken, Einparkhilfe, Einparkservice, Einparteiensystem, Einpass,

相似单词


Knuff, knuffen, knüllen, Knüller, Knüpfarbeit, knüpfen, Knüpferscheibe, Knüpferschnabel, Knüpferzunge, Knüpfmaschine,