德语助手
  • 关闭
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden,决,判断;absprechen,约协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen,规;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外占领人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中如果得到会实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商规则和原则限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存全球世界中,当今许多威胁超越界,相互关联,因此必须根据《宪章》和际法在全球、区域和家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Blechfundament, Blechgeschirr, Blechgewinde, Blechglühofen, Blechhaltedruck, Blechhalter, Blechhalterdruck, Blechhalterfläche, Blechhandschere, Blechhobelmaschine,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Blechkantenzuschärfmaschine, Blechkasten, Blechkastenträger, blechkennkarte, Blechkern, Blechkiste, Blechklammer, Blechknabber, Blechkonstruktion, Blechkrümmer,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 理会,理睬,对...
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之理,理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫掩饰地表示受法治束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Blechmantel lnnendurchmesser, Blechmantelbildung, Blechmantel-lnnendurchmesser, Blechmaterial, Blechmusik, Blechmutter, Blechner, blechoberfläche, Blechölwanne, Blechpackung,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Blechscheibe, Blechscheibenrad, Blechschere, Blechschmied, Blechschmiede, Blechschmieden, Blechschneidgewinde, Blechschraube, Blechschraubengewinde, Blechschraubenspitze,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……;aufregen动,紧张,不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Blechspielzeug, Blech-Stab-und Formeisenschere, Blechstahl, Blechstanzen, Blechstanzpresse, Blechstapel, Blechstapeltisch, Blechstapler, Blechstärke, blechstärkenreduziert,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen激动,不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的施,将能有助于强有力地保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


blechteilen, Blechteilschere, blechteil-und säumschere, Blechteil-und Säumschere, Blechtellerventil, Blechtemperatur, Blechträger, Blechtrommel, Blechumformung, Blechung,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范,把……给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力实现与保护责任有关的愿,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Blechziehen, Blechzinn, Blechzuschnitt, blecken, bleeding, Blei, Blei Batterterie, Blei Dichtungsring, Blei Druckguß, Blei Druckgußlegierung,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden确定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;festlegen确定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵于恐怖主义的定义不应压倒这一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Bleiacetat, Bleiakkumulator, Bleialkyl, Bleialter, Bleiamalgam, Bleianämie, Bleianästhesie, Bleianode, Bleiantimonlegierung, Bleiantriebsbatterie,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,
(vi)(s) <über etw.hinweg="">跳过,跳越
(refl) 不理会,不理睬,对...详作不知
Fr helper cop yright
近义词:
springen,  übergehen
联想词
ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;durchsetzen安排,安插;verstoßen驱逐;hinausgehen超出,超过;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;aufregen使激动,使紧张,使不安;entscheiden定,决定,判断;absprechen商定,约定,达成协议;vorgeben拿到前面,假托,假装,;festlegen定,规定;befolgen遵循,遵守,遵从;

Der zweite Einwand lautet, dass unter ausländischer Besetzung stehende Völker ein Recht auf Widerstand hätten und dass eine Terrorismusdefinition sich nicht über dieses Recht hinwegsetzen dürfe.

第二种反对意见认为,在外国占领的人民有权利进行抵抗,而关于恐怖主义的定义不应压倒一权利。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.

件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinwegsetzen 的德语例句

用户正在搜索


Bleibacken, Bleibad, Bleibadhärtung, Bleibadpatentierung, Bleibatterie, bleibatterien, blei-batterterie, Bleibaum, Bleibe, bleiben,

相似单词


hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse,