Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
重新安
各主要委员会
工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长
会议,也不应致使各主要委员会
工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业这方面取得重大
进展,它不仅将其许多印刷材料放
网上,而且建立了一个
线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户
地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
重新安
各主要委员会
工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长
会议,也不应致使各主要委员会
工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业这方面取得重大
进展,它不仅将其许多印刷材料放
网上,而且建立了一个
线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户
地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
在排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会议,也不应致使各主要委员会的工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业组织在这方面取得大的进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费更多或更长的会议,也不应致使各主要委员会的工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通密集治疗、无专利药品竞争
制药业更普遍承诺区别定价,在
供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据
户的地点和支付能力收取查阅费
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
在重新安要委员会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会议,也不应致使
要委员会的工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它
要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
在重新安排委员会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会议,也不应致使
委员会的工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分助
级,按工作成绩划分工资
级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业组织在这方面取得重大的进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户的地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
在重新安排各主要委员会工作日程时,不应导致更多费用以
更多或更长
会议,也不应致使各主要委员会
工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显
展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮业组织在这方面取得重大
展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户
地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
重新安排各主要委员会
工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长
会议,也不应致使各主要委员会
工作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划分补助等级,按工作成绩划分工资等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业组方面取得重大
进展,它不仅将其许多印刷材料放
网上,而且建立了一个
线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户
地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.
在重新安排各主要委员会作日程时,不应导致
多费用以及
多或
会议,也不应致使各主要委员会
作日程
互错开。
Die Zuschüsse werden nach den Einkommen, die Gehälter nach Leistung gestaffelt.
按收入划补助等级,按
作成绩划
等级。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.
联合国粮食及农业组织在这方面取得重大进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户
地点和支付能力收取查阅费用。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。