Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
 了
了 ,陷
,陷 ,碰
,碰
 到,碰
到,碰

 到了教派,碰
到了教派,碰 了江湖骗子。
了江湖骗子。 高
高 或生气)失去自制
或生气)失去自制  主语)长得,生长得
主语)长得,生长得
 ...
... 得
得  得好,不好,不成。
得好,不好,不成。Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在 这事不合适。
这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船 到风暴沉没了。
到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机 到雷暴,被闪电击中。
到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面 打滑了。
打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我 他的信任动摇了.
他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马 就
就 这事。
这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交 了坏朋友,终
了坏朋友,终 堕落了。
堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他 这件事,而他却认为不
这件事,而他却认为不 为好。
为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船 到了险恶的风暴。
到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 推荐的,可取的,妥当的,可取的
推荐的,可取的,妥当的,可取的 知怎么)落在
知怎么)落在 


 遗忘了。
遗忘了。  会帮你。
会帮你。 或生气)失去自制
或生气)失去自制  ,生长
,生长
 气蔬菜长
气蔬菜长

 。
。
 。
。 
 
 ,
,
 ,
, 成。
成。Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事( )合适。
)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事 合适。
合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴, 闪电击中。
闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最 马上就做这事。
马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉
 妥当。
妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为 做为
做为 。
。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把 成器的儿子逐出家门。
成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 推荐的,可取的,妥当的,可取的
推荐的,可取的,妥当的,可取的 怎么掉到柜子后的?
怎么掉到柜子后的? ,陷入,变
,陷入,变
 一名知名流行歌手,可今天被遗忘了。
一名知名流行歌手,可今天被遗忘了。 

 找错人了——他肯定不会帮你。
找错人了——他肯定不会帮你。 或
或 气)失去自制
气)失去自制 
 ,
,



 不好。
不好。
 好。
好。 
  好,不好,不成。
好,不好,不成。 像)像,与...相似
像)像,与...相似 ……的气
……的气 滑移或者在离心力作用下甩出(Fahrzeug汽车)
滑移或者在离心力作用下甩出(Fahrzeug汽车)Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉 不妥当。
不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就) 我
我 忠告你的!
忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,可取
,可取 ,妥当
,妥当 ,可取
,可取

 )落在
)落在 

 掉到柜子后
掉到柜子后 ?
? 一名知名流行歌手,可今天被遗忘了。
一名知名流行歌手,可今天被遗忘了。 
 求
求 找错人了——他肯定不会帮你。
找错人了——他肯定不会帮你。 或生气)失去自制
或生气)失去自制  点心做得好,不好,不成。
点心做得好,不好,不成。 气
气Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿 柏油路面上打滑了。
柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他 信任动摇了.
信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险 漩涡。
漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火 船里面全都烧空了。
船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶 风暴。
风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就) 我
我 忠告你
忠告你 !
!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器 儿子逐出家门。
儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
, 怒
怒 或生气)失去自制
或生气)失去自制  。
。



Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父 把不成器的儿子逐出家门。
把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 于,碰上
于,碰上
 危险,困境,困难,怀疑中
危险,困境,困难,怀疑中 ,
,
 ,变得
,变得
 慌乱,愤怒
慌乱,愤怒 物着火了。
物着火了。 了——他肯定不会帮你。
了——他肯定不会帮你。 或
或 气)失去自制
气)失去自制  /物做主语)长得,
/物做主语)长得, 长得
长得 ...相似
...相似
 慌乱
慌乱

 相抵触
相抵触 ……的气
……的气 滑移或者在离心力作用下甩出(Fahrzeug汽车)
滑移或者在离心力作用下甩出(Fahrzeug汽车)Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船
 一个危险的漩涡。
一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴
 了争吵。
了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过
成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 推荐的,可取的,妥当的,可取的
推荐的,可取的,妥当的,可取的


 了。
了。  或生气)失去自制
或生气)失去自制  主语)长
主语)长 ,生长
,生长
 不好。
不好。 好。
好。
 
 

 好,不好,不成。
好,不好,不成。 力作用下甩出(Fahrzeug汽车)
力作用下甩出(Fahrzeug汽车)Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在 这事不合适。
这事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴, 闪电击中。
闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就 这事。
这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉 不妥当。
不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他 这件事,而他却认为不
这件事,而他却认为不 为好。
为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 现在,(不知怎么)落在
现在,(不知怎么)落在  被遗忘了。
被遗忘了。 

 的要求是找错人了——他肯定不会帮你。
的要求是找错人了——他肯定不会帮你。 或生
或生 )失去自制
)失去自制 


 蔬菜长得不好。
蔬菜长得不好。
 (Fahrzeug汽车)
(Fahrzeug汽车)Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
 款现代设备可以帮助您聆听音乐。
款现代设备可以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干 事(不)合适。
事(不)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做 事不合适。
事不合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最好马上就做 事。
事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在 儿我觉得不妥当。
儿我觉得不妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
 座房屋越来越破败了。
座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做 件事,而他却认为不做为好。
件事,而他却认为不做为好。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
 (就)是我要忠告你的!
(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把不成器的儿子逐 家门。
家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 取的,妥当的,
取的,妥当的, 取的
取的 知怎么)落在
知怎么)落在 

 被遗忘了。
被遗忘了。  会帮你。
会帮你。 或生气)失去自制
或生气)失去自制  气蔬菜长得
气蔬菜长得
 。
。 。
。 ,
,
 ,
, 成。
成。Das moderne Gerät hilft beim Musikhören.
这款现代设备 以帮助您聆听音乐。
以帮助您聆听音乐。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事( )合适。
)合适。
Es ist nicht geraten,das jetzt zu tun.
现在做这事 合适。
合适。
Das Boot geriet in einen Sturm und sank.
船遇到风暴沉没了。
Das Flugzeug geriet in ein Gewitter und wurde vom Blitz getroffen.
飞机遇到雷暴,被闪电击中。
Das Auto geriet auf dem nassen Asphalt ins Schleudern.
车子在潮湿的柏油路面上打滑了。
Mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken.
我对他的信任动摇了.
Ich habe ihm geraten, neue Reifen zu kaufen.
我曾劝他买新轮胎。
Mir ist ein Staubkorn ins Auge geraten (geflogen).
一颗尘粒掉到(飞到)我眼里了。
Es scheint mir geraten,das sofort zu tun.
我看最 马上就做这事。
马上就做这事。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得 妥当。
妥当。
Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.
小船陷入一个危险的漩涡。
Das Haus geriet immer mehr in Verfall.
这座房屋越来越破败了。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,终于堕落了。
Ich habe ihm geraten,es zu tun,er wiederum ist der Meinung,es sei besser,es nicht zu tun.
我曾劝他做这件事,而他却认为 做为
做为 。
。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Das Schiff geriet in eine schwere Regen.
船遇到了险恶的风暴。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.
(转,雅)父母把 成器的儿子逐出家门。
成器的儿子逐出家门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。