Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道的宽度)确定了一定的规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规定的时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出的方案提议的目的应在于实现中期计划所订的目。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用的案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合国给付,或由根据第14条参加的专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区定居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为目,成为赋予妇女权力的议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主要机构或可请求在议程内列入补充项目,但至迟须于特别会议既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主要机构或可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常会既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请求大会在联合国总部以外的地点举行常会,此项请求至迟须于常会既定开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规定的要求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限定的时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述的限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定的美元基数或小于调整后美元轨道数额的80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道宽度)确
了一
规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出方案提议
目
应在
实现中期计划所订
目
。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对所有适用
案件,赔偿数额应由法庭决
,并由联合国给付,或由根据第14条参加
专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平为目
,成为赋予妇女权力
议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目,但至迟须会议既
开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须常会既
开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请求大会在联合国总部以外地点举行常会,此项请求至迟须
常会既
开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规要求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限
时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述限制,不应造成养恤金数额小
依照《养恤基金条例》确
美元基数或小
调整后美元轨道数额
80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组结论是,
代表必须独自负责确
对联合国机构
政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确
总体目
,只有这样
派团才能有效开展工作,
是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造器(轨道的宽度)确定了一定的规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规定的时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出的方案提议的目的应在于实现中期计划所订的目。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用的案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合国给付,或由根据第14条参加的专门给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区定居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲》将两性平等、发展与和平定为目
,成为赋予妇女权力的议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主或秘书长可请求在议程内列入补充项目,但至迟须于特别会议既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主或秘书长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常会既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请求大会在联合国总部以外的地点举行常会,此项请求至迟须于常会既定开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规定的求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限定的时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述的限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定的美元基数或小于调整后美元轨道数额的80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国的政策指导,确保联合国各
都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它
确定的总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国
在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道的宽度)确了一
的规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规的时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中出的方
的目的应在于实现中期计划所订的目
。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用的件,赔偿数额应由法
,并由联合国给付,或由根据第14条参加的专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平为目
,成为赋予妇女权力的
程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在程内列入补充项目,但至迟须于特别会
既
开幕日期前四天
出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在程内列入补充项目, 但至迟须于常会既
开幕日期前三十天
出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请求大会在联合国总部以外的地点举行常会,此项请求至迟须于常会既开幕日期前一百二十天
出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规的要求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限
的时间内
出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述的限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确的美元基数或小于调整后美元轨道数额的80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确
的总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道宽度)确
了一
规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他规
时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出方案提
目
应
于实现中期计划所订
目
。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用案件,赔偿数额应由法庭决
,并由联合国给付,或由根据第14条参加
专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法他脑子里很牢
。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就这个沼泽地区
居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平为目
,成为赋予妇女权力
程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请程内列入补充项目,但至迟须于特别会
既
开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请程内列入补充项目, 但至迟须于常会既
开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请大会
联合国总部以外
地点举行常会,此项请
至迟须于常会既
开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规要
,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国
委员会限
时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确
美元基数或小于调整后美元轨道数额
80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组结论是,特别代表必须独自负责确
对联合国机构
政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确
总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是
非洲,因为往往有一系列联合国机构
非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道宽度)确定了一定
规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规定时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出方案提议
目
应在于实现中期计划所订
目
。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合国给付,或由根据第14条参
专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区定居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将等、发展与和
定为目
,成为赋予妇女权力
议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目,但至迟须于特别会议既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常会既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请求大会在联合国总部以外地点举行常会,此项请求至迟须于常会既定开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规定要求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限定
时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定
美元基数或小于调整后美元轨道数额
80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构
政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定
总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道的宽度)确定了一定的规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规定的时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出的方案提议的目的应在于实现中期计划所订的目。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用的案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合给付,或由根据第14条参加的专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区定居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为目,成为赋予妇女权力的议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目,但至迟须于特别
议既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常
既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合可请求大
在联合
总部以外的地点举行常
,此项请求至迟须于常
既定开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委认为来文满足本条第二款规定的要求,委
应将来文转交有关缔约
,并请该
在委
限定的时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述的限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定的美元基数或小于调整后美元轨道数额的80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合机构的政策指导,确保联合
各机构都了解秘书长、安全理事
和联合
系统其它机构确定的总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合
机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道的宽度)确定了一定的规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规定的时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出的方案提议的目的应在于实现中期计划所订的目。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有适用的案件,赔偿数额应由法庭决定,并由合国给付,
由根据第14条参加的专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区定居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为目,成为赋予妇女权力的议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何合国会员国
主要机构
长可请求在议程内列入补充项目,但至迟须于特别会议既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何合国会员国
主要机构
长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常会既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何合国会员国可请求大会在
合国总部以外的地点举行常会,此项请求至迟须于常会既定开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规定的要求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限定的时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述的限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定的美元基数小于调整后美元轨道数额的80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对合国机构的政策指导,确保
合国各机构都了解
长、安全理事会和
合国系统其它机构确定的总体目
,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列
合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Schadenersatz ist auf 200 Mark festgesetzt worden.
损失赔偿费定为二百马克。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道的宽度)确定了一定的规格。
Der Verbrecher wurde festgesetzt.
罪犯被关押了。
Er kam zur festgesetzten Stunde.
他在规定的时间来到。
Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.
预算中提出的方案提议的目的应在于实现中期所订的目
。
Soweit zutreffend, wird die Entschädigung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gemäß Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
对于所有的案件,赔偿数额应由法庭决定,并由联合国给付,或由根据第14条参加的专门机构给付。
Dieser Gedanke hat sich bei ihm festgesetzt.
(转)这种想法在他脑子里很牢固。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动身。
Die Fischer hatten sich seit alters in diesem Sumpfgebiet festgesetzt.
(口)渔民们早就在这个沼泽地区定居了。
Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.
《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为目,成为赋予妇女权力的议程。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目,但至迟须于特别会议既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国会员国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常会既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国会员国可请求大会在联合国总部以外的地点举行常会,此项请求至迟须于常会既定开幕日期前一百二十天提出。
Ist der Ausschuss der Auffassung, dass die Mitteilung die in Absatz 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt, so übermittelt er die Mitteilung dem betreffenden Vertragsstaat mit der Bitte, innerhalb der von ihm festgesetzten Frist seine Stellungnahmen und Bemerkungen vorzulegen.
三、 如果委员会认为来文满足本条第二款规定的要求,委员会应将来文转交有关缔约国,并请该国在委员会限定的时间内提出意见和评论。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述的限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定的美元基数或小于调整后美元轨道数额的80%。”
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。