Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生
校的时候会有欢送会。
...

,免职(近义词: j-m kündigen)
某人
。
弃的,被遗弃的;
(Personal, Mitarbeiter人员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生
校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间
多工人被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一个职员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃

工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃
的本国工作人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使这一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些人会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国
辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出院
出狱
,免职(近义词: j-m kündigen)


不得不被解
。
(Personal, Mitarbeiter
员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工
被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作
员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一个职员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行为不
,
将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,
来开除了参与偷窃燃料的本国工作
员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作
员
来被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工
被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的
行使这一权利
,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些
会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病
能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的
退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,免职(近义词: j-m kündigen)
某人
。
;
(Personal, Mitarbeiter人员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工人被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行

失检的工作人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作
一个职员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行
不当,随后将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使这一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些人会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成
可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
(
义词: j-m kündigen)
某人
。
义词:
;
(Personal, Mitarbeiter人员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工人被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开
行为严重失检的工作人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一
员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控
名采购官员行为不当,随后将他开
。
Der Gefangene ist entlassen worden.

俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开
了参与偷窃燃料的本国工作人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.

女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开
。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使
一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,
非
些人会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,免职(近义词: j-m kündigen)
某人
人不得不被解
。
格, aus+
格
;
作的,受长期聘用;
(Personal, Mitarbeiter人员、员
)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规

天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多
人被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的
作人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一个职员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将
开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理
作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后
开除了参与偷窃燃料的本国
作人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名
作人员后
被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批
人被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使这一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些人会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议
书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,免职(近义词: j-m kündigen)
某人
得


。
离弃的,
遗弃的;
捕的;
拘留;
自然的,拘束的;
(Personal, Mitarbeiter人员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工人

了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一个职员是有可能

的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联

控这名采购官员行为
当,随后将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已
正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本
工作人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内

了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好
提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来
本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人
资本家
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使这一权利后,
放弃
籍
应取消其
籍,除非这些人会因而变成无
籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约
应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下
招募或用于敌对行动的本
管辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。


,免职(近义词: j-m kündigen)
某人
。
(Personal, Mitarbeiter人员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工人被
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一个职员是有可能被
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个

被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资本家
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使这一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些人会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,免职(
词: j-m kündigen)
某人
。
词:
词:
的,受长期聘用;
(Personal, Mitarbeiter人员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到
次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工人被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行
严重失检的工
人员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.


个职员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行
不当,随后将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工
进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工
人员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他由于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工
人员后来被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的人行使这
权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些人会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成
可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取
切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出院
出狱
,免职(近义词: j-m kündigen)


于经济危机200工
得
被解
。
自然的,拘束的;
(Personal, Mitarbeiter
员、员工)Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.
毕业生离校的时候会有欢送会。
Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.
释放时规定他三天报到一次。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工
被解
了。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作
员。
Als Angestellter kann man entlassen werden.
作为一个职员是有可能被解
的。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
对此,联合国指控这名采购官员行为
,
后将他开除。
Der Gefangene ist entlassen worden.
这个俘虏已被正式释放。
Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.
对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国工作
员。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解
了。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.
他
于表现良好被提前释放。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作
员后来被本组织开除。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工
被资本家解
了。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.
有选择权的
行使这一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,除非这些
会因而变成无国籍。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病
能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的
退伍或退役。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。