德语助手
  • 关闭

Vi. 支配第三格

① 逃脱,避免
einer Gefahr entgehen
逃脱危险

der Strafe entgehen
避免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到



sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
部电影你不容


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
联想词
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen,耽误,误;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden避免,回避,避开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen使反感,使厌恶,使恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen使感到意外,使惊异;riskieren冒险,担风险;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿机会。 2)他不愿丢掉笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

回你真是了(机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


Anlieferung, Anlieferungen, anlieferungs, anlieferungsabweichungen, anlieferungsanforderungen, Anlieferungsfahrzeug, anlieferungsforderungen, Anlieferungsfreigabe, Anlieferungsgut, Anlieferungspreis,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

脱,
einer Gefahr entgehen
脱危险

der Strafe entgehen
免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
联想词
entziehen,夺,取消,吊销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden免,开;entkommen走,脱身,离脱;entfliehen走,脱,;widerstehen反感,厌恶,恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen感到意外,惊异;riskieren冒险,担风险;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也不过他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


anliegend, anliegende Zeichnungen im Detail, Anliegenen, Anlieger, Anliegerkosten, Anliegerstaat, Anliegerstraße, Anliegerverkehr, Anliegewand, anlinsen,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格


einer Gefahr entgehen
危险

der Strafe entgehen


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
联想词
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden免,回开;entkommen走,身,离;entfliehen走,掉;widerstehen使反感,使厌恶,使恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen使感到意外,使惊异;riskieren冒险,担风险;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也不过他那敏锐目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者不了应有

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;被贩卖将她们法律地位传给无国籍子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


anlssperre, Anlüftungsvorrichtung, anlügen, anluven, Anm, Anm., Anm.(Anmerkung), Anmache, anmachen, Anmachung,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

① 逃脱,避免
einer Gefahr entgehen
逃脱危险

der Strafe entgehen
避免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
联想词
entziehen收回,夺销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden避免,回避,避开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen使反,使厌恶,使恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen使外,使惊异;riskieren冒险,担风险;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不过他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


anmarschieren, anmaßen, anmaßend, Anmasslichkeit, Anmaßung, Anmeldebestätigung, Anmeldebildschirm, Anmeldedaten, Anmeldedialog, Anmeldeformular,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

① 逃脱,避免
einer Gefahr entgehen
逃脱危

der Strafe entgehen
避免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden避免,回避,避开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen使反感,使厌恶,使恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen使感到意外,使惊异;riskieren;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不过他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


Anmeldenummer, Anmeldeparameter, Anmeldepflicht, Anmelder, Anmeldeschein, Anmeldeschluss, Anmeldeseite, Anmeldetag, Anmeldeverfahren, Anmeldevorgang,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

① 逃脱,避免
einer Gefahr entgehen
逃脱危险

der Strafe entgehen
避免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些



sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该这个难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
联想词
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen误,误;abhalten挡,,妨;vermeiden避免,回避,避开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen使反感,使厌恶,使恶心;verhindern,妨;überraschen使感到意外,使惊异;riskieren冒险,担风险;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


Anmerkebuch, anmerken, Anmerkung, anmerkung 42 v impulse sind in den normen noch nicht definiert und unterliegen zur zeit erheblichen schwankungen., anmerkung das erscheinungsbild der geätzten schliffe weist bei der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 eine starke abhängigkeit vom auslagerungszustand auf., anmerkung zur richtreihe, Anmerkungen, anmessen, anmieten, Anmietung,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

① 逃脱,避免
einer Gefahr entgehen
逃脱危

der Strafe entgehen
避免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden避免,回避,避开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen使反感,使厌恶,使恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen使感到意外,使惊异;riskieren;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不过他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


anmut (s) los, anmut (s) voll, anmut(s)los, anmut(s)voll, anmuten, anmutend, anmutig, Anmutung, anmutungsqualität, Ann,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

① 逃脱,
einer Gefahr entgehen
逃脱危险

der Strafe entgehen
惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得的机会。


语法搭配
+三格
近义词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
联想词
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨;vermeiden,回开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen厌恶,恶心;verhindern,妨,阻止;überraschen到意外,惊异;riskieren冒险,担风险;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不过他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


Annäherungsstrecke, Annäherungsverfahren, Annäherungsversuch, annäherungsweise, Annäherungswert, Annäherungswinkel, Annäherungszünder, Annahme, Annahmebedingung, Annahmebestätigung,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,

Vi. 支配第三格

① 逃脱,避免
einer Gefahr entgehen
逃脱危

der Strafe entgehen
避免惩罚


② (物作主语)被忽略,没被察觉
Mir ist nicht entgangen, dass...
我注意到了……

Diese Fehler sind mir/meiner Aufmerksamkeit entgangen
我没注意到这些错误


③ 错过
sich(Dat.) etw. entgehen lassen
Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
这部电影你不容错过。


Diese einmalige Gelegenheit soll mir nicht entgehen.
我不应该错过这个难得的机会。


语法搭配
+三格
词:
entkommen,  kognitiv nicht erwerben
想词
entziehen收回,夺,取消,吊销;verpassen错过,耽误,误过;abhalten阻挡,阻止,妨碍;vermeiden避免,回避,避开;entkommen逃走,脱身,离,逃脱;entfliehen逃走,逃脱,逃掉;widerstehen使反感,使厌恶,使恶心;verhindern阻碍,妨碍,阻止;überraschen使感到意外,使惊异;riskieren;abschrecken惊吓,吓住,吓退;

Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.

他不愿错过这个好机会。 2)他不愿丢掉这笔有利可图的买卖。

Da hast du dir wirklich etwas entgehen lassen.

这回你真是错过了(好机会)。

Seinem scharfen Blick entging nichts.

什么也逃不过他那敏锐的目光。

Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.

侵略者逃脱不了应有的惩罚

Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.

他没能逃脱追捕

So verlieren einerseits ältere Menschen die Möglichkeit, Unterstützung von jüngeren Familienmitgliedern zu erhalten, und andererseits entgehen den Jüngeren Chancen, sich das Wissen und den Rat älterer Familienmitglieder zunutze zu machen.

一方面,老年人失获得年轻家庭成员支助的机会,另一方面,青年人则从老年家庭成员获得知识和指导的机会。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entgehen 的德语例句

用户正在搜索


Annahmeverfahren, Annahmevermerk, Annahmeverweigerung, Annahmeverweigerungen, Annahmeverzug, Annahmewahrscheinlichkeit, Annahmezahl, Annährungsgrad, Annährungswert, Annalen,

相似单词


entgegentreten, entgegenwirken, entgegenwirkend, entgegnen, Entgegnung, entgehen, entgehen lassen, entgeistern, entgeistert, Entgeistung,