Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请钥匙两次。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头向她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋木马一直在旋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球阳转。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球自己的轴线转
。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中转。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头向她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋转木马一直在旋转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕太阳转。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中转动。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头向她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋转木马一直在旋转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身
我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)变航
(
南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就
了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中动。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋木马一直在旋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有人认真调查事实只是为了更好
颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己轴线
动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中动。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头向她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
木马一直在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
转身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中转动。
Sie drehte sich nach ihr um.
回头向
望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋转木马一直在旋转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕转。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕自己的轴线转
。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中转。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头向她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋转木马一直在旋转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里转。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机(船)转变航向(向南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有人认真调查事实只是为了更好
颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己轴线转动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭转身就走了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头向她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中转动。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头向她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋转木马一直在旋转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请动钥匙两次。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开了暖气,而不是穿暖和些。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她身
我们挥手。
Die Gedanken drehen sich in meinem Kopf.
这些想法老在我脑里。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
()这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一想起这个,我就感到恶心。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳。
Er dreht alle Worte so, wie er es braucht.
他随心所欲地歪曲所有的话。
Das Flugzeug (Das Schiff) drehte (nach Süden) ab.
飞机()
变航
(
南)。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.
你那许多问题把我完全弄糊涂了。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Die Erde dreht sich um ihre Achse.
地球绕着自己的轴线动。
Das Rad des Glücks dreht sich schnell.
好景不长。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭身就
了。
Er drehte sich nach ihr um.
他回头她望去。
Der Wetterhahn dreht sich im Wind.
风信鸡(风标)在风中动。
Sie drehte sich nach ihr um.
她回头她望去。
Immer rundherum dreht sich das Karussel.
旋木马一直在旋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。