Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他
自由而被判处徒刑(被
)。
,惩
到惩处。
,
款;
;
(z.B. Vertrags-, Patentverstöβe, Lieferverzug 如违约处
,专利侵权处
,逾期供货处
)Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他
自由而被判处徒刑(被
)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩
了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而
到了处
。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(处
)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应
惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令

得
到惩
。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害
类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而
是惩
罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安
行为)引起公愤而
到处
。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约
惩
。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会
到监禁
处
。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩
。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课
断讲话而
。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立
国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行
,从而有助于震慑今后
犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖
口和非法贩运移徙者
明确刑
,并以有效
行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多
努力,
仅要惩
参与战争经济
,而且要提供其他可行
经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为
是国家
员还是私
,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔
索赔
采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔
。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为
责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和
员进行
调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作
员对个别维持和平特派团采取
惩戒行动持正面
看法,但是,相当多
认为,有些
当行为发生后没有被察觉,未
惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到惩处。
,
,
衅;Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应
惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种
、
罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安的行为)引起公愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会
到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与
经济的人,而且要提供其他可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到惩处。
,
;
,得罪,冒犯;
,谋
;
,
;Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
安局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应
惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危
人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨

治安的行为)引起
愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定
约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会
到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其他可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到惩处。
词:
词:Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应
惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有

止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安的行为)引起公愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会
到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其他可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有
适当注意
止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以
止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到惩处。
,判决;
,冒犯;
;
拨,
唆,
衅;Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒
(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应
惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令
人不得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法
习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争

害人类
。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚
犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安
行为)引起公愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约
惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯
行为会
到监禁
处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立
国际
事法院会惩治那些犯有最邪恶
行
人,从而有助于震慑今后
犯
者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口
非法贩运移徙者
明确
罚,并以有效
行政程序
法律为后盾,确保惩处此类
犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多
努力,不仅要惩罚参与战争经济
人,而且要提供其他可行
经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查
惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔
索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查
评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域
双边安排,以防止、侦察、调查、起诉
惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品
狎童旅游行为
责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持
平行动各类维
人员进行
调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持
平特派团采取
惩戒行动持正面
看法,但是,相当多
人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
办,
,

到
。
,判刑,判决;
,
款;
(z.B. Vertrags-, Patentverstöβe, Lieferverzug 如违约
,专利侵权
,逾期供货
)Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判
徒刑(被
)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为
被
了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而
到了
。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(
)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应

。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得
到
。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并
灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是
罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而
到
。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的
。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会
到监禁的
。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而

。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而
。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会
治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑
,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保
此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要
参与战争经济的人,而且要提供其
可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和
治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外
或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和
治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的
戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到惩处。
抱,
劳,
;
死,
害;
害,谋
;
死,
害;Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公
局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应
惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公

的行为)引起公愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会
到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩
那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其他可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩
这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边
排,以防止、侦察、调查、起诉和惩
涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



到惩处。Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因
他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他
…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法


惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国
保证,拒绝遵守这类命令的人
得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱
该改革而
是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安的
)引起公愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪
会
到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上

讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪
的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的
政程序和法律
后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,
仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其他可
的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力
,无论
人是国家人员还是私人,并
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当
动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国
采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游
的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平
动各类维和人员进
的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒
动持正面的看法,但是,相当多的人认
,有些
当
发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


到惩处。Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因
他被惩罚了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他
…而
到了处罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将
公安局(或警方)查究(处罚)。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行

惩处。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国
保证,拒绝遵守这类命令的人
得
到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱
该改革而
是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安的行
)引起公愤而
到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行
会
到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
他因醉酒驾车而
惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因

断讲话而
罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律
后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,
仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其他可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行
,无论行
人是国家人员还是私人,并
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国
采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行
的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认
,有些
当行
发生后没有被察觉,未
惩罚。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。