德语助手
  • 关闭
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完;präsentieren,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

任何可能情况下都应以域和次域组织的投入丰富联合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他的集邮(册)中增加了一些有价值的邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的挑于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会的工作有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现往往因非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsantrieb, achsantrieb-allrad, Achsantriebssystem, Achsantriebsübersetzung, Achsaufhängung, Achsaufnahmepunkt, Achsauftrieb, Achsausgleichsgetriebe, Achsausschnitt, Achsbastand,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何况下都应以域和次投入丰富联合国决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他集邮(册)中增加了一些有价值邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商在战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今挑战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与持续发展委员会工作有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策工作现在往往因在非政府论坛开展辩论和与正式会议平行举行活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国帮助提供场所,使国家行为者观点坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体权利,有助于实现政治和社会稳定与和平,使社会文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsbund, Achschrehzahl, Achsdifferential, Achsdifferentialgetriebe, Achsdifferentialsperre, Achsdruck, Achsdruckentlastung, Achsdrucklager, Achsdurchmesser, Achse,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四, +四, mit+, um+四, an+
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何能情况下都应以域和次域组织的投入丰富联合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他的集邮(册)中增加了一些有价值的邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商在战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的挑战在于如何更开放地全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极持续发展委员会的工作有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展的辩论和正式会议平行举行的活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定和平,使社会的文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achseln, Achselstück, Achselzucken, achselzuckend, Achsen, Achsenabscheidung, Achsenabschnitt, Achsenabschnittsform, Achsenabstand, Achsenabweichung,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以域和次域组织的投入丰富联合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他的集邮(册)中增加了一些有价值的邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商在战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的挑战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会的工有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工现在往往因在非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsenentfernung, Achsenfertigdrehbank, Achsenfläche, Achsenflucht, achsenfluchtend, Achsenfluchtung, Achsengelenk, Achsenhälfte, Achsenhals, Achsenkonfiguration,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以域和次域组织的投入丰富联合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他的集邮(册)中增加了一些有价值的邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商在战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的挑战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

来经验还显示,主要极参与可持续发展委员会的工作有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsenöl, Achsenrad, Achsenregler, Achsenreibung, Achsenrichtung, Achsenring, Achsenschaft, Achsenschälmaschine, Achsenschenkel, Achsenschmiere,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生;komplettieren;prägen铸造,冲制;vervollständigen使善,使备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

任何可能情况下都应以域和次域组织的投入丰富联合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他的集邮(册)中增加了一些有价值的邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会的工作有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现往往因非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsensystem, Achsenteilung, Achsentfernung, Achsentlastung, Achsenumdrehung, Achsenverhältnis, Achsenverkippung, Achsenversatz, Achsenverschiebung, achsenvorbereitung,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法
sich+, +, mit+三格, um+, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以域和次域组织投入丰富联合国决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他集邮(册)中增加了一些有价值邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商在战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今挑战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策现在往往因在非政府组织论坛开展辩论和与正式会议平行举行活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助提供场所,使国家行为者观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体权利,有助于实现政治和社会稳定与和平,使社会文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsfederung, achsfederweg, Achsfett, Achsfluchtung, Achsfluchtungsfehler, Achsfolge, achsfrei, Achsführung, Achsführungskraft, Achsfühungsteil,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,
refl.致sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren完整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使完善,使完备;präsentieren给予,递送,提出;schaffen完成,做出,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作出贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

任何可能情况下都应以域和次域组织的投入合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他的集邮(册)中增加了一些有价值的邮票

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的挑战于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会的工作有助于交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现往往因非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指出,促进和保护民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产多采

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achsgleitlager, Achsgummifeder, Achshälfte, Achshals, Achshalter, Achshaltergleitbacke, Achshaltergleitplatte, Achshaltersteg, achsheberrelais, Achshebevorrichtung,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,
vt.充实,富裕
refl.致富sich
n etw.bereiche

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, um+四格, an+三格
德 语 助 手
近义词:
verbessern,  verschaffen,  anreichern,  aufmischen
联想词
erweitern扩大,扩展,扩张;verschönern使更美丽,美化;ergänzen补充,填补,充实;beleben使复苏,使有生气,使活跃,使有活力,使生动;komplettieren整;prägen铸造,冲制;vervollständigen使善,使备;präsentieren给予,递送,;schaffen成,做,实现;verändern改变,更改,变更;beitragen有贡献,为……作贡献;

Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.

在任何可能情况下都应以域和次域组织的投入丰富联合国的决策。

Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.

他在他的集(册)中增加了一些有价值的

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

火商在战争期间大发横财。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的挑战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与可持续发展委员会的工作有助于丰富交互式讨论

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展的辩论和与正式会议平行举行的活动而增色

Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.

联合国可帮助供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论

Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.

我们指,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利,有助于实现政治和社会的稳定与和平,使社会的文化多样性和文化遗产丰富多采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bereichern 的德语例句

用户正在搜索


Achskappenschlüssel, Achskasten, Achskegelrad, Achskilometer, Achskinematik, Achskontrolle, Achskonzept, Achskonzeption, Achskopf, Achskörper,

相似单词


Beregnungsversuch, Beregnungszeitraum, Bereich, Bereich Design, Bereich--Design, bereichern, bereichert, bereicherten die chinesische kultur in der uralten zeit, bereicherter Elektrolyt, Bereicherung,