德语助手
  • 关闭

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助自愿的,而且指定用于专门项目,此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Gebührenfernsehen, Gebührenfestsetzung, gebührenfrei, Gebührenfreiheit, Gebührenimpulse, Gebührenkonto, Gebührenordnung, gebührenpflichtig, Gebührenrückerstattung, Gebührensatz,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

们一定不能他参加件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Geburtslähmung, Geburtsland, Geburtsname, Geburtsort, Geburtsrecht, Geburtsregister, Geburtsschein, Geburtsstadt, Geburtsstätte, Geburtsstein,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果人是根据第六条被排除在外的运输合同的原人,本公约在此等原人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理国和传统非常任理国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原人,本公约仍然在承运人与此等人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据合国赋予他的授权采取适行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Gedächtnisstörung, Gedächtnißtütze, Gedächtnisstütze, Gedächtnisstüze, Gedächtnistraining, Gedächtnisverlust, Gedächtniszelle, gedackt, gedämpft, gedämpfte Schwingungen,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
...在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen闭,上,闭合;unterbinden……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

、任何缔约国均可将其在根据第十一条所作声明中指明事项排除在本公约适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他授权采取适当行动,终止他们参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Gedankenplanung, gedankenreich, Gedankenschnelle, gedankenschwer, Gedankenspiel, Gedankensplitter, Gedankensprung, Gedankenstrich, Gedankentiefe, Gedankenübertragung,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
ausgeschlossen可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果事人是根据第六条被排除在外的运输合同的事人,本公约在此等事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的事人,本公约仍然在承运人与此等事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


gedruckt, gedrückt, gedruckter Kreis, gedruckter Leiter, Gedrücktheit, gedrungen, gedrungene Haltung, Gedrungenheit, geduckte Haltung, Geduld,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

用户正在搜索


Gegenbefehl, Gegenbegriff, Gegenbegutachtung, gegenbehälter, Gegenbehauptung, Gegenbeispiel, Gegenberechnung, Gegenberichtigungskonto, Gegenbeschuldigung, Gegenbesuch,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,例外

能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,以根据联合国赋予的授权采取适当行动,终止们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Gegendruckbremse, Gegendruckdampf, Gegendruckdampfturbine, Gegendruckfüller, Gegendruckgerät, Gegendruckguss, Gegendruckkolben, Gegendruckkolbendampfmaschine, Gegendrucklager, Gegendruckleiste,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把在门外


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为表现不好,被这个党派开除


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予的授权采取适当行动,终止们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

让所有发言人都能在高级别全体会议发言,发言时间限于5分钟,但有一项解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Gegenfeder, Gegenfeld, Gegenfeldmethode, Gegenfeldwiderstand, Gegenfeuer, Gegenfläche, gegenflächen, Gegenflanke, Gegenflansch, Gegenfließpressen,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法
+, sich+, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作声明中指明事项排除在本公约适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他授权采取适当行动,终止他们参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


gegenklagen, Gegenklopfmittel, Gegenkolben, Gegenkolbenbauart, Gegenkolbengleichstromspülung, Gegenkolbenmotor, Gegenkolbenreihenmotor, Gegenkolbenrudermaschine, Gegenkolbenzweitaktmotor, Gegenkomponente,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

阿富汗的冲突及其内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员不妨增加一条规定,防止提名的候选同时或经短期间隔后,竞选新设立理事和传统非常任理事

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的家,特别是最不发达家、内陆发展中家和小岛屿发展中家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Gegenschweißung, Gegenschwingsieb, Gegenseite, gegenseite des stoßes, Gegenseiten, gegenseitig, gegenseitige Abhängigkeit, gegenseitige Befruchtung, gegenseitige Ersetzung, gegenseitige Fällung,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

不去房子,有人把关在门外

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长的发言稿

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


gegensinnig gewickelt, Gegensonnen, Gegenspannung, Gegenspant, Gegenspiel, Gegenspieler, Gegenspielerin, Gegenspionage, Gegenspitze, Gegenspitzenhalter,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,