德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vi
① 陈述,说出
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的证词都是一致的。



Ⅱ Vt
表明,说明,说出
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭配
+, gegen+, für+, über+
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen叙述,叙说,讲述,描述;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen证明,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详述查实确已发生的具体事件、据以作出这些判断的证据并开列作证证人姓名,但护的证人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Besessene(r), Besessener, Besessenheit, besetzen, Besetzer, Besetztflackerzeichen, Besetztprüfung, Besetztrelais, Besetztton, Besetztzeichen,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈述,
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的证词都是一致的。



Ⅱ Vt
,,
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen叙述,叙,讲述,描述;Behauptungen指控;reden,讲;beweisen,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详述查实确已发生的具体事件、据以作出这些判断的证据并开列作证证人姓名,但须予保护的证人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约均应当根据法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据公约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约请求而同意到请求缔约领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Besichtigung, Besichtigungen, Besichtigungsbus, Besichtigungsloch, Besichtigungsöffnung, Besichtigungsprogramm, Besichtigungsrecht, Besichtigungstour, besides, Besied(e)lungsdichte,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
,说出
über etw. aussagen
对某事进行


② (法庭上)供,;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的证词都是一致的。



Ⅱ Vt
表明,说明,说出
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen,叙说,讲,描;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen证明,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描,叙,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详查实确已发生的具体事件、以作出这些判断的证并开列作证证人姓名,但须予保护的证人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当本国法律制度并其力所能及的范围内采取适当的措施,为本公约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、不作为或者定罪而请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Besiegte, Besiegte(r), Besing, besingen, besinnen, besinnlich, Besinnlichkeit, Besinnung, besinnungslos, Besinnungslosigkeit,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈,说出
über etw. aussagen
对某事进行陈


② (在法庭上)供,陈;
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的词都是一致的。



Ⅱ Vt
表明,说明,说出
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen,叙说,讲,描;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen明,实;wiedergeben给;beschreiben描写,描,叙,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详查实确已发生的具体事件、据以出这些判断的据并开列人姓名,但须予保护的人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围适当的措施,为就根据本公约确立的犯罪人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的为、不为或者定罪而在请求缔约国领域对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Besitzergreifungen, Besitzerin, Besitzgier, besitzlos, Besitzlose(r), Besitzlosigkeit, Besitznahme, Besitzrecht, Besitzs, Besitzschutz,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈述,说出
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做证词都是



Ⅱ Vt
表明,说明,说出
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen叙述,叙说,讲述,描述;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen证明,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详述查实确已发生具体事件、据以作出这些判断证据并开列作证证人姓名,但须予保护证人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

、各缔约国均应当根据本国法并在其力所能及范围内采取适当措施,为就根据本公约确立犯罪作证证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效保护,使其免遭可能报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款适用情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前作为、不作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Besitzverhältnisse, Besitzwechsel, Besitzwert, Besitzzersplitterung, besoffen, Besoffene, Besoffenheit, besohlen, Besohlung, besolden,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈述,说出
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的证词都是一致的。



Ⅱ Vt
表明,说明,说出
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭
+, gegen+, für+, über+
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen叙述,叙说,讲述,描述;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen证明,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详述查实确已发生的具体事件、据以作出这些判断的证据并开列作证证人姓名,但须予保护的证人,其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


besonderen klimatischen sommerbedingungen, besonderes spaltbares Material, Besonderheit, Besonderheiten, besonders, besonders beruhigt, besonnen, Besonnenheit, besonnt, Besonnung,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈述,
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的证词都是一致的。



Ⅱ Vt
,,
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen叙述,叙,讲述,描述;Behauptungen指控;reden,讲;beweisen,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详述查实确已发生的具体事件、以作出这些判断的证并开列作证证人姓名,但须予保护的证人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就公约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


bespannkunstleder, bespannt, Bespannung, Bespannungskante, bespattert, bespeien, bespicken, bespiegeln, bespielbar, bespielen,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈述,说
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;作证词
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的证词都是一致的。



Ⅱ Vt
表明,说明,说
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken;erzählen叙述,叙说,讲述,描述;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen证明,证实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

应详述查实确已发生的具体事件、据以作这些判断的证据并开列作证证人姓名,但须予保护的证人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯罪作证的证人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Besprechungsexemplar, Besprechungs-Notiz, Besprechungsprotokoll, Besprechungspunkt, Besprechungsraum, Besprechungsräumen, besprengen, Besprengung, besprenkeln, bespringen,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,

Ⅰ Vi
① 陈述,说出
über etw. aussagen
对某事进行陈述


② (在法庭上)供述,陈述;
Alle sagten übereinstimmend aus.
大家所做的词都是一致的。



Ⅱ Vt
表明,说明,说出
Mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass....
这个比喻说明了。。。


语法搭配
+四格, gegen+四格, für+四格, über+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
义词:
behaupten,  bestätigen,  zeugen
联想词
sagen说,讲;urteilen判断,评判,鉴定;wissen知道,了解,知晓;befragen询问,打听;ausdrücken挤出,压出;erzählen叙述,叙说,讲述,描述;Behauptungen指控;reden说,讲;beweisen明,实;wiedergeben给;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告应详述查实确已发生的具体事件、据以出这些判断的据并开人姓名,但须予保护的人,不公布其身份。

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seiner innerstaatlichen Rechtsordnung und im Rahmen seiner Möglichkeiten geeignete Maßnahmen, um Zeugen und Sachverständigen, die über in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten aussagen, sowie gegebenenfalls ihren Verwandten und anderen ihnen nahe stehenden Personen wirksamen Schutz vor möglicher Vergeltung oder Einschüchterung zu gewähren.

一、各缔约国均应当根据本国法律制度并在其力所能及的范围内采取适当的措施,为就根据本公约确立的犯罪人和鉴定人并酌情为其亲属及其他与其关系密切者提供有效的保护,使其免遭可能的报复或者恐吓。

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的为、不为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussagen 的德语例句

用户正在搜索


Bessel, Besselsche Differentialgleichung, Bessemerbirne, Bessemerkonverter, bessemern, Bessemerroheisen, Bessemerschlacke, Bessemerstahl, Bessemerverfahren, besser,

相似单词


aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft, aussagekräftig, aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik,