Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
上只有
些线条。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
上只有
些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在上。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在上
出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在上)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要展中国家和工业化国家重新承诺把
上目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接到了安理事会的
份决议,明文规定部队人数,但又不知道他是否会得到可部署到现场的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期了多少起违反事件,就得动手查阅这
期
的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年展目标而采取的投资战略,不论理论上设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际上不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
纸上只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在纸上。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一纸空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在纸上发出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在纸上)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要发展中国家和工业化国家重新承诺把纸上目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接到了安理事会的一份决议,明文规定部队人数,但又不知道他是否会得到可部署到现场的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报、
件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的投资战略,不论理论上设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际上不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
纸上只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在纸上。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一纸空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在纸上出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在纸上)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其展中国家和工业化国家重新承诺把纸上目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接了安
理事会的一份决议,明文规定部队人数,但又不知道他是否会得
可部署
的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人了解某项行动的具体所在国在六个月期间
生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实千年
展目标而采取的投资战略,不论理论上设计得多么漂亮,除非得
国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实
民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际上不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
纸上只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在纸上。
Das steht nur auf dem Papier.
是一纸空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在纸上发出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在纸上)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要发展中国家和工业化国家重新承诺把纸上目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接到了安理事会的一份决议,明文规定部队人数,但又
知道他是否会得到可部署到现场的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了违反事件,就得动手查阅
一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的投资战略,论理论上设计得
么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则
种战略实际上
会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
纸只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在纸。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一纸空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在纸发出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在纸)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要发展中国家和工业化国家重新承诺把纸变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接到了安理事会的一份决议,明文规
人数,但又不知道他是否会得到可
署到现场的
。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展而采取的投资战略,不论理论
设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际
不会奏效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在发出
声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在)
地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需发展中国家和工业化国家重新承诺把
目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接到了安理事会的一份决议,明文规定部队
数,但又不知道他是否会得到可部署到现场的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的投资战略,不论理论设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际
不会奏效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
纸上只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在纸上。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一纸空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在纸上发出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在纸上)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要发展和工业化
重新承诺把纸上目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接了安
理事会的一份决议,明文规定
队人数,但又不知道他是否会得
署
现场的
队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人要了解某项行动的具体所在在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的投资战略,不论理论上设计得多么漂亮,除非得的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际上不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
纸上只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在纸上。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一纸空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在纸上发出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在纸上)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要发展中工业化
重新承诺把纸上目标变成具体成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接了安
理事会的一份决议,明文规定部队人数,但又不知道他是否会
部署
现场的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人要了解某项行动的具体所在在六个月期间发生了多少起违反事件,就
动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的投资战略,不论理论上设计多么漂亮,除非
的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济
社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际上不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt nur ein paar Striche auf dem Papier.
只有一些线条。
Ich schreibe meinen Wunsch auf dem Papier.
我将愿望写在。
Das steht nur auf dem Papier.
这不过是一空文。
Der Bleistift scharrte auf dem Papier.
(写字时)铅笔在出沙沙声。
Die Feder kratzt (auf dem Papier).
钢笔(在)沙沙地响。
Vor allem aber brauchen wir eine erneute Verpflichtung seitens der Entwicklungs- und der Industrieländer, auf dem Papier stehende Ziele in konkrete Ergebnisse umzusetzen.
我们尤其需要展中国家和工业化国家重新承诺把
目标变成
成就。
Ihm wird eine Resolution des Sicherheitsrats gegeben, in der die Truppenstärke auf dem Papier festgelegt ist, er weiß aber nicht, ob er die zu entsendenden Truppen auch erhalten wird.
他接到了安理事会的一份决议,明文规定部队人数,但又不知道他是否会得到可部署到现场的部队。
Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.
目前,如果有人要了解某项行动的所在国在六个月期间
生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年展目标而采取的投资战略,不论理论
设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际
不会奏效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。