Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界外。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽的埃门塔尔以外的地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣地外的一家小旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城,他
要一个多小时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统外的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以外的调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查的案件中约有90%是总部以外的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之外人员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之外,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议是针对联合国以外的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界外。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽埃门塔尔以外
地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣地亚哥郊外一家
旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城郊,他需要一个到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统外
有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国解人可能对这种需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更资源专用于总部以外
事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司案件中约有90%是总部以外
案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
关于向联合国之外人员泄露公务秘密
指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之外,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活人数比历史上任何一个
期都
,而且今后
会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中一些建议是针对联合国以外
专门机构和政府间机构提出
。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落界外。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
的埃门塔尔以外的地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住圣地亚哥郊外的一家小旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住城郊,他需要一个多小时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统外的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专于总部以外的调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这(
手)够不着。2)这超出
力所能及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它总部以外的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查的案件中约有90%是总部以外的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
该股之外开发的八项程序正
运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之外人员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使冲突区之外,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后
会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议是针对联合国以外的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽的埃门塔尔以的
方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣亚哥
的一家小旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城,
要一个多小时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统
的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以的调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好加强它在总部以
的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查的案件中约有90%是总部以的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之人员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必区域
调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以的审计客户中,超过70%是由预算
资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议是针对联合国以的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽埃门塔尔以
地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣地亚哥郊家小旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城郊,他需要个多小时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统
有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
我(用手)够不着。2)
超出我力所能及
范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查案件中约有90%是总部以
案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之开发
八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之人员泄露公务秘密
指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以审计客户中,超过70%是由预算
资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之,
些武器也
经济、社会和人类发展造成了严重
不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活人数比历史上任何
个时期都多,而且今后
会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中些建议是针
联合国以
专门机构和政府间机构提出
。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以地点,世界粮食理事会(1974-1995)是
个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界外。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽的埃门塔尔以外的地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣地亚哥郊外的一家小。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城郊,他需要一个多小时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统外的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国可能对这种需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以外的查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司查的案件中约有90%是总部以外的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
查关于向联合国之外
员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之外,这些武器也对经济、社会和类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活的数比历史上任何一个时期都多,而且今后
会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议是针对联合国以外的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落界
。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
秀丽的埃门塔尔以
的地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住圣地亚哥郊
的一家小旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住郊,他需要一个多小时到
中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统
的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随,将有更多资源专用于总部以
的调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它总部以
的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查的案件中约有90%是总部以的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
该
开发的八项程序正
运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国人员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅总部以
的审计客户中,超过70%是由预算
资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使冲突区
,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后
会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议是针对联合国以的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设纽约以
地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰是很危险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界外。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽的埃门塔尔以外的地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣地亚哥郊外的一家里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城郊,他需要一个多时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院与系统外的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调能对这种需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以外的调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查的案件中约有90%是总部以外的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之外员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体以大有作为,以便不必从区域外调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之外,这些武器也对经济、社会和类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活的数比历史上任何一个时期都多,而且今后
会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议是针对联合国以外的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)是一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verwechslungsgefahr mit Maiglöckchen ist außerhalb der Blütezeit sehr gefährlich.
除了花期混淆铃兰险的。
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
球落在界外。
Der Emmentaler wird auch außerhalb des lieblichen Emmentals produziert.
在秀丽的埃门塔尔以外的地方也有埃门塔尔酪出产。
Ben wohnte in einem kleinen Hotel außerhalb von San Diego.
本住在圣地亚哥郊外的一家小旅馆里。
Da er weit außerhalb wohnt, braucht er über eine Stunde bis ins Zentrum der Stadt.
由于住在城郊,他需要一个多小时到城中心.
Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
职员学院可与系统外的有关机构合作。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可对这种需求所知更少。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以外的调查事项。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(用手)够不着。2)这超出我所
及的范围。
Sie muss sich wesentlich mehr darum bemühen, ihre Kommunikation auch außerhalb ihres Amtssitzes zu verstärken.
联合国必须更好地加强它在总部以外的传播工作。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司调查的案件中约有90%总部以外的案件。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen außerhalb der Vereinten Nationen
调查关于向联合国之外人员泄露公务秘密的指控。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%由预算外资源供资。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之外,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重的不利影响。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后会继续增长。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe außerhalb der Vereinten Nationen.
报告中的一些建议针对联合国以外的专门机构和政府间机构提出的。
Der Welternährungsrat (1974-1995) ist ein Präzedenzfall für einen ständigen Rat, der von der Generalversammlung außerhalb von New York eingerichtet wurde.
大会常设理事会设在纽约以外地点,世界粮食理事会(1974-1995)一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。