Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他的许多同事在背后有意伤害他。
动,举动
动
…故意伤害
词
待,处理;
使职能,
使职权;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他的许多同事在背后有意伤害他。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
他经

的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
他们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
用深思熟虑
)
动,举动
动

同事故意在背后中伤他。
名配角上场
使职能,
使职权;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他

同事在背后有意伤害他。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚
演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
他经常讲话
时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
他们在为洗澡用
肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者
数目及其所置身
跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反
,
不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用
能力
风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同
愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民
需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动
…故意伤害
词
待,处理;
使职能,
使职权;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他的许多同事在背后有意伤害他。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
他经

的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
他们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动
害
的许多同事故意在背后中
。
】登台表演
使职能,
使职权;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
的许多同事在背后有意
害
。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
经常讲话的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨

数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合
就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合
系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各
人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动

跃在政治舞台
;
使职能,
使职权;
合作;
舞台;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他的许多同事在背后有意伤害他。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台
演出。
Er agiert mit den Armen oft.
他经常讲话的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
他们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民


动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动
害
的许多同事故意在背后中
。
】登台表演
使职能,
使职权;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
的许多同事在背后有意
害
。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
经常讲话的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨

数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合
就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合
系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各
人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动


在背后中
他。
,
服,
动;
使职能,
使职权;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他的许多同事在背后有

他。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
他经常讲话的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
他们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动
表演
上
使职能,
使职权;
,做

;
合作;
;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
他的许多同事在背后有意伤害他。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在
上演
。
Er agiert mit den Armen oft.
他经常讲话的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
他们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界
中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动,举动
动
的许多同事故意在背后中伤
。
使
能,
使
权;
应,做出
应;
合作;Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
的许多同事在背后有意伤害
。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Er agiert mit den Armen oft.
经常讲话的时候打手势。
Sie agieren für Körperseife.
们在为洗澡用的肥皂作广告。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会
动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
之,如果不实
现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.
我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体
动履
使命,满足全世界各国人民的需要和期望。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几个实体在具体部门独立开展业务并结成小组,这样可在提供法治援助方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。