德语助手
  • 关闭
[die] 竞争力。竞争能力。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产能力;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引力,魅力;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增长;Wachstum生长;Investitionen;Liquidität能力;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞争能力

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加工业竞争力关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投重大潜力特在它有助于转让知识和技术、创造工作机会、提高总体生产力、增强竞争力与企业精神并且透过经济增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争力出口产业进行投,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方投于人力源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争力和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国生产力和竞争力,特是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投,特是在技术领域

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Grisßkoch, Grisßkohle, Grisßsuppe, Grit, Grit-Auffangbehälter, Gritluft, Gritterboden, Gritventilator, Grizzlybär, gr-kath,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 。竞 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产能;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引,魅;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增长;Wachstum生长;Investitionen投资;Liquidität偿付能;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性业方案,为高发展中国家中供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加工业关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投资重大潜特别表现在它有助于转让知识和技术、创造工作机会、高总体生产、增强业精神并且透过经济增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

高贸易,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产、贸易方面基础设施以及有竞出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努动员各方投资于人资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转期经济体改善商业环境、和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家高其本国生产,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Grobbearbeitung, Grobbewegung, Grobblech, Grobblechrichten, Grobblechrichtwalze, Grobblechschweißen, Grobblechwalzwerk, grobbohrung, Grobbrechen, Grobbrecher,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 。竞 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引,魅;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增长;Wachstum生长;Investitionen投资;Liquidität偿付;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为发展中国家中小型企业供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调源效率是降低源消耗、减少温室气体排放和增加工业关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投资重大潜特别表现在它有助于转让知识和技术、创造工作机会、总体生产、增强与企业精神并且透过经济增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

贸易,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产、贸易方面基础设施以及有竞出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努动员各方投资于人资源、运输、源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家其本国生产,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


grobfädig, grobfas(e)rig, Grobfaser, grobfaserig, Grobfeile, Grob-Fein-Antrieb, Grob-Fein-Regelung, Grob-Fein-Tastung, Grobfilter, Grobfilterung,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 竞争力。竞争能力。 德 语 助 手 版 权 所 有
词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产能力;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引力,魅力;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济;Wachstum;Investitionen投资;Liquidität偿付能力;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞争能力

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放加工业竞争力关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投资重大潜力特别表现在它有助于转让知识技术、创造工作机会、提高总体生产力、竞争力与企业精神并且透过经济发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争力出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方投资于人力资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家转型期经济体改善商业环境、提高竞争力扩大贸易其他物质、环境、体制社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府最不发达国家提高其本国生产力竞争力,特别是通过政策方案支持农业工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Grobgut, Grobheit, Grobhieb, Grobian, grobianisch, Grobjustierung, Grobkeramik, Grobkies, grobkistallin, Grobklassierung,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 力。能力。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产能力;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引力,魅力;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增长;Wachstum生长;Investitionen投资;Liquidität偿付能力;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 能力

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性业方案,为提高发展中国家中小型提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加工业关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投资重大潜力特别表现在它有助于转让知识和技术、创造工作机会、提高总体生产力、增强业精神并且透过经济增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方投资于人力资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国生产力和,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Grobkornglühen, grobkörnig, grobkörniger Boden, grobkörniger Sandstein, grobkörniges Gefüge, Grobkörnigkeit, Grobkornpartikel, Grobkornstruktur, Grobkrempel, grobkristallin,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,

用户正在搜索


Grobschlichten, Grobschliff, Grobschmied, Grobschmieden, Grobschmutz, Grobschnitt, Grobschotter, Grobschraube, Grobschrot, Grobschroten,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,

用户正在搜索


Grobsplitt, Grobspule, Grobstahl, Grobstaub, Grobstich, grobstollig, Grobstraße, Grobstrecke, Grobstruktur, Grobstrukturuntersuchung,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 竞争力。竞争能力。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产能力;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引力,魅力;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增长;Wachstum生长;Investitionen;Liquidität付能力;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞争能力

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加工业竞争力关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接重大潜力特别它有助于转让知识和技术、创造工作机会、提高总体生产力、增强竞争力与企业精神并且透过经济增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争力出口产业进行,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方于人力源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争力和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国生产力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外,特别是技术领域

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Grobvorschubreihe, Grobvorspinnen, Grobwalzen, Grobwalzstraße, Grobwalzwerk, Grobwaschmittel, grobzahnig, Grobzerkleinerung, Grobzerleger, Grobzug,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 竞争力。竞争能力。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität产率,产能力;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引力,魅力;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增;Wachstum;Investitionen资;Liquidität偿付能力;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞争能力

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加工业竞争力关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接重大潜力特别表现有助于转让知识和技术、创造工作机会、提高总体产力、增强竞争力与企业精神并且透过经济增和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业产力、贸易方面基础设施以及有竞争力出口产业进行资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方资于人力资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争力和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国产力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外资,特别是技术领域资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Groll, grollen, Grollen, Grolmann, Gronau, Groningen, Grönland, Grönländer, Grönlandfahrer, Grönlandsee,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 竞争力。竞争能力。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产能力;Wertschöpfung;Wirtschaftlichkeit性;Attraktivität吸引力,魅力;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum增长;Wachstum生长;Investitionen投资;Liquidität偿付能力;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞争能力

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气排放和增加工业竞争力关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投资重大潜力特别表现在它有助于转让知识和技术、创造工作机会、提生产力、增强竞争力与企业精神并且透过增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争力出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方投资于人力资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期改善商业环境、提竞争力和扩大贸易其他物质、环境、制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家提其本国生产力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Groschenheft, Groschenroman, groschenweise, groß, Groß Schreibweise, Groß(rohr)leitung, Großabnehmer, Großabschluß, Großadmiral, Großajatollah,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,
[die] 竞争。竞争 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Durchsetzungsvermögen,  Verwendungsattribut
联想词
Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Produktivität生产率,生产;Wertschöpfung值;Wirtschaftlichkeit经济性;Attraktivität吸引,魅;Effizienz效益,功效,效果;Wirtschaftswachstum经济增长;Wachstum生长;Investitionen投资;Liquidität;Funktionsfähigkeit可操作性;
【汽车】
f 竞争

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争提供了服务。

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调源效率是降低源消耗、减少温室气体排放和增加工业竞争关键因素。

Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Steigerung der Gesamtproduktivität, die Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Unternehmertum und letztlich die Bekämpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung ermöglichen.

外国直接投资重大潜表现在它有助于转让知识和技术、创造工作机会、提高总体生产、增强竞争与企业精神并且透过经济增长和发展,最终减少贫穷。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产、贸易方面基础设施以及有竞争出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努动员各方投资于人资源、运输、源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争和扩大贸易其他物质、环境、体制和社会基础设施。

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非洲国家政府和最不发达国家提高其本国生产竞争是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享信息系统,促进技术,鼓励国内外投资,是在技术领域投资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wettbewerbsfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Großbagger, Großballenpresse, Großbank, Großbau, Großbauer, Großbaum, Großbaustelle, Großbeben, Großbehälter, Großbetrieb,

相似单词


Wettbewerbsdruck, Wettbewerbseffekt, Wettbewerbsergebnis, wettbewerbsfähig, wettbewerbsfähiger Preis, Wettbewerbsfähigkeit, Wettbewerbsfahrzeug, Wettbewerbsförderung, Wettbewerbsgrund, Wettbewerbsintensität,