德语助手
  • 关闭
[die] 相互关
Fr helper cop yright
【汽车】
f 相互关,交互作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及人道主义援助与发展合作之间会对部门和机构界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人安全之间有着重要相互依存

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上人口流动根源及其与发展之间十分复杂相互

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越越感兴趣是,通过经济社会发展与保护交互作用,加强有利于持续发展

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载每项承诺,并且考虑它们如何相互关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面公正和翔实信息,并加强这方面和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和脆弱所引起限制,以及全国范围内发生自然灾害次数和那些限制后同经济脆弱性形成等因素脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


Impffeder, Impffieber, Impfhonig, impfkalender, Impfkeim, Impfklender, Impfkristall, Impfling, Impfmaterial, Impfmesser,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 互关系
Fr helper cop yright
【汽车】
f 互关系,交互

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及人道主义援助与发展合之间的联系会对部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人的安全之间有着重要的互依存关系

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的关系

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互强有利于持续发展的环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并强这方面的交往和合

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起的限制,以及全国范围内发生自然灾害的次数和那些限制后来同经济脆弱性形成的关系等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家的脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


Impfung, Impfungsbescheinigen, Impfungszusatz, Impfversager, Impfvirus, Impfzeugnis, Impfzusatz, Impfzwang, Impinger, Implantat,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 相互关
Fr helper cop yright
Überbezug,  Bettbezug,  Überzug,  Hülle,  Abonnement,  Kauf,  Auftrag,  Bekommen,  Erhalten,  Gehalt,  Einkommen,  Einkünfte,  Einnahme,  Erträge,  Honorar,  Lohn,  Pension,  Rente,  Verdienst,  Zusammenhang,  Abhängigkeit,  Beziehung,  Bezugnahme,  Gesichtspunkt,  Hinblick,  Hinsicht,  Hintergrund,  Betreff,  Beziehen,  Blickwinkel,  Verbindung,  Verhältnis,  Kommunikation,  Berufung,  Rückgang,  Folgerung,  Ableitung,  Herleitung,  
联想词
Wechselwirkung相互作用,相互影响;Beziehung,来往;Symbiose植物共生;Wechselwirkungen互动;Verbindung结合;Zusammenspiel协调,相契;Interaktion相互作用;Verhältnis;Verknüpfung链接;Korrelation相互关,相关联;Zusammenhang,关,关联;
【汽车】
f 相互关,交互作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及人道主义援助与发展合作之间的部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人的安全之间有相互依存

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社发展与环境保护的交互作用,加强有利于持续发展的环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何相互关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联活动,包括推广其数据库,以确保联合国、员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员在第六届议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起的限制,以及全国范围内发生自然灾害的次数和那些限制后来同经济脆弱性形成的等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家的脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


Implatation, implatieren, implementieren, Implementierung, Implementierungsbarriere, Implementierungsschritt, implicitness, Implikation, implizieren, implizit,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 相互关系
Fr helper cop yright
Überbezug,  Bettbezug,  Überzug,  Hülle,  Abonnement,  Kauf,  Auftrag,  Bekommen,  Erhalten,  Gehalt,  Einkommen,  Einkünfte,  Einnahme,  Erträge,  Honorar,  Lohn,  Pension,  Rente,  Verdienst,  Zusammenhang,  Abhängigkeit,  Beziehung,  Bezugnahme,  Gesichtspunkt,  Hinblick,  Hinsicht,  Hintergrund,  Betreff,  Beziehen,  Blickwinkel,  Verbindung,  Verhältnis,  Kommunikation,  Berufung,  Rückgang,  Folgerung,  Ableitung,  Herleitung,  
联想词
Wechselwirkung相互作用,相互影响;Beziehung关系,来往;Symbiose植物共生;Wechselwirkungen互动;Verbindung结合;Zusammenspiel协调,相契;Interaktion相互作用;Verhältnis关系;Verknüpfung链接;Korrelation相互关系,相关联系;Zusammenhang联系,关系,关联;
【汽车】
f 相互关系,交互作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以人道主义援助与发展合作之间的联系会对部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人的安全之间有着重要的相互依存关系

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的其与发展之间十分复杂的相互关系

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有利于持续发展的环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何相互关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起的限制,以全国范围内发生自然灾害的次数和那些限制后来同经济脆弱性形成的关系等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家的脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临的挑战。

声明:以上例、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


Imponderabikien, Imponderabilien, imponieren, imponierend, Imponiergehabe, Imponiergehaben, Import, Import Export Lizenz System, Import Export Quote System, Importabteilung,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 相互
Fr helper cop yright
【汽车】
f 相互系,交互

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及人道主义援助与发展间的联系会对部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人的安全间有着重要的相互

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展间十分复杂的相互

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互,加强有利于持续发展的环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何相互

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据库,以确保联国、会员国、区域组织、非政府组织间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起的限制,以及全国范围内发生自然灾害的次数和那些限制后来同经济脆弱性形成的等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家的脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


Importbescheinigung, Importbestimmung, Importbewilligung, Importbonus, Importdatum, Importdepot, Importdepotrate, Importdepotschema, Importdrosselung, Importe,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,

用户正在搜索


Impulsgebertaste, impulsgenerator, Impulsgerät, impulsgesteuert, Impulsgleichung, Impulsgröße, Impulsgruppe, Impulsgruppenfolge, Impulshinterflanke, impulshöhe,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,

用户正在搜索


Impulsüberwachung, Impulsumformer, Impulsunschaefe, Impulsunterscheider, Impulsuntersetzer, Impulsuntersetzerschaltung, Impulsverbreiterung, Impulsverfahren, Impulsverflechtung, Impulsverhältnis,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 相互关
Fr helper cop yright
【汽车】
f 相互关,交互作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及人道主义援助发展合作之间的会对部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人的安全之间有着重要的相互依存

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其发展之间十分复杂的相互

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展保护的交互作用,加强有利于持续发展的

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何相互关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和脆弱所引起的限制,以及全国范围内发生自然灾害的次数和那些限制后来同经济脆弱性形成的等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家的脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


imstande, IMT, IMTC, im-und export gmbh, im-und exportartikel, im-und exportartikelliste, Im-und Export-Gesellschaft, Im-und Export-Kommission, Im-und Export-Preisverhältnis, Imunität,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 相互关系
Fr helper cop yright
Überbezug,  Bettbezug,  Überzug,  Hülle,  Abonnement,  Kauf,  Auftrag,  Bekommen,  Erhalten,  Gehalt,  Einkommen,  Einkünfte,  Einnahme,  Erträge,  Honorar,  Lohn,  Pension,  Rente,  Verdienst,  Zusammenhang,  Abhängigkeit,  Beziehung,  Bezugnahme,  Gesichtspunkt,  Hinblick,  Hinsicht,  Hintergrund,  Betreff,  Beziehen,  Blickwinkel,  Verbindung,  Verhältnis,  Kommunikation,  Berufung,  Rückgang,  Folgerung,  Ableitung,  Herleitung,  
联想词
Wechselwirkung相互作用,相互影响;Beziehung关系,来往;Symbiose植物共生;Wechselwirkungen互动;Verbindung结合;Zusammenspiel协调,相契;Interaktion相互作用;Verhältnis关系;Verknüpfung链接;Korrelation相互关系,相关联系;Zusammenhang联系,关系,关联;
【汽车】
f 相互关系,交互作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及道主义援助与发展合作之间联系会对部门和机限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和全之间有着重要相互依存关系

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上口流动根源及其与发展之间十分复杂相互关系

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣是,通过经济社会发展与环境保护交互作用,加强有利于持续发展环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载每项承诺,并且考虑它们如何相互关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和全问题方面公正和翔实信息,并加强这方面交往和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起限制,以及全国范围内发生自然灾害次数和那些限制后来同经济脆弱性形成关系等因素脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


in besonderen fällen, in bestimmten fallen, in Betreff, in Betrieb, in Bewegung, in Beziehung stehen, In Bezug auf, in Bezug auf die Zielfunktion, in bond, in Brand,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 相互关系
Fr helper cop yright
Überbezug,  Bettbezug,  Überzug,  Hülle,  Abonnement,  Kauf,  Auftrag,  Bekommen,  Erhalten,  Gehalt,  Einkommen,  Einkünfte,  Einnahme,  Erträge,  Honorar,  Lohn,  Pension,  Rente,  Verdienst,  Zusammenhang,  Abhängigkeit,  Beziehung,  Bezugnahme,  Gesichtspunkt,  Hinblick,  Hinsicht,  Hintergrund,  Betreff,  Beziehen,  Blickwinkel,  Verbindung,  Verhältnis,  Kommunikation,  Berufung,  Rückgang,  Folgerung,  Ableitung,  Herleitung,  
联想词
Wechselwirkung相互作用,相互影响;Beziehung关系,往;Symbiose植物共生;Wechselwirkungen互动;Verbindung结合;Zusammenspiel协调,相契;Interaktion相互作用;Verhältnis关系;Verknüpfung链接;Korrelation相互关系,相关联系;Zusammenhang联系,关系,关联;
【汽车】
f 相互关系,交互作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续发展、建设和平以及人道主义援助与发展合作之间的联系会对部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续发展和人的安全之间有着重要的相互依存关系

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有利于持续发展的环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何相互关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起的限制,以及全国范围内发生自然灾害的次数和那些限制后同经济脆弱性形成的关系等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国的脆弱程度,查明他们在持续发展方面所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


in den sauren Apfel beißen, in den Schatten stellen, in den Schlaf lullen, in den vergangenen 3 jahren, in den vergangenen Jahren, in der ebene, in der Folge, in der Folgezeit, in der gabel des bezugszeichens, in der gemüsehandlung,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,
[die] 关系
Fr helper cop yright
【汽车】
f 关系,交作用

Nachhaltige Entwicklung, Friedenskonsolidierung und die Wechselbeziehungen zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit wirken sich auf die Abgrenzungen zwischen Sektoren und Institutionen aus.

持续、建设和平以及人道主义援助合作之间的联系会对部门和机构的界限产生影响。

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

持续和人的安全之间有着重要的依存关系

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其之间十分复杂的关系

Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.

大家越来越感兴趣的是,通过经济社会环境保护的作用,加强有利于持续的环境。

Daher prüft dieser Bericht nicht nur jede Verpflichtung in der Millenniums-Erklärung für sich allein, sondern betrachtet auch die zwischen den verschiedenen Verpflichtungen bestehende Wechselbeziehung.

因此,本报告不仅审查《千年宣言》所载的每项承诺,并且考虑它们如何关联

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往和合作。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

持续委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起的限制,以及全国范围内生自然灾害的次数和那些限制后来同经济脆弱性形成的关系等因素的脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿中国家的脆弱程度,查明他们在持续方面所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wechselbeziehung 的德语例句

用户正在搜索


in der Praxis, in der Regel, in der reihenfolge, in der richtreihe sind grundsätzlich zwei verschiedene wärmebehandlungszustände wiedergegeben:, in der Schlange stehend, in der Sonne liegen, in der Tat, in der Umgebung, in der Vergangenheit, in der vorwoche,

相似单词


Wechselbestand, Wechselbetrag, Wechselbetrieb, Wechselbeutel, Wechselbewegung, Wechselbeziehung, Wechselbezug, wechselbezüglich, Wechselbiegebeanspruchung, Wechselbiegefestigkeit,