Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警
了
。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警
了
。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他诫他(不要)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警不要在天气不好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警所有各方不要企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
警
你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是没有警
过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都诫他
不要吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
对此的
诫不是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是早就明白地警
过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家曾屡次警
,恐怖分子可以轻而易举地从公
市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或警察部队,不愿意做出可靠的待命安排,
诫不应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他()走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警告我在天气
好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警告所有各企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我警告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我没有警告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地警告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核扩散体制的
稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或警察部队,
愿意做出可靠的待命安排,告诫
应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他(要)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警告我要在天气
好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警告所有各方要企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我警告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可我没有警告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们要吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的我早就明白地警告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核扩散体制的
稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告
,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或警察部队,
愿意
出可靠的待命安排,告诫
应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获
明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他(不)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警告我不在天气不好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
警告所有各方不
企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我警告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我没有警告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们不吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫不是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地警告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多员国反对建立
支联合国常备军或警察部队,不愿意做出可靠的待命
排,告诫不应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能
告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他(不要)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她告我不要在天气不好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
察
告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会告所有各方不要企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我有
告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们不要吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫不是有
由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或
察部队,不愿意做出可靠的待命安排,告诫不应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
告诫
(不要)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警告我不要在天气不好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我警告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
举起食指,以示警告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
竖起手指以示警告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我没有警告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫们不要吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫不是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地警告过。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或警察部队,不愿意做出可靠的待命安排,告诫不应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能
告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他(不要)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她告我不要在天气不好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会告所有各方不要企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我没有告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们不要吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫不是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核不扩散体制的不稳定状态必须予以紧急关注,小组还告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次告,
怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或
部队,不愿意做出可靠的待命安排,告诫不应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他(要)走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警告我要在天气
好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警告所有要企图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我警告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我没有警告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们要吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地警告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核扩散体制的
稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或警察部队,
愿意做出可靠的待命安排,告诫
应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine innere Stimme hat mich gewarnt.
种本能警告了我。
Er warnte ihn, diesen Weg (nicht) zu gehen.
他告诫他()走这条路。
Sie warnte mich davor, beim schlechten Wetter einen Berg zu besteigen.
她警告我在天气
好时去登山。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小心盗窃。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警告所有各方图以武力夺权。
Du bist gewarnt!
我警告你!
Vor Taschendieben wird gewarnt.
谨防扒手。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Komm mir dann aber nicht und sag,ich hätte dich nicht gewarnt!
以后可别说是我没有警告过你!
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人的父母都告诫他们吸毒。
Ich habe nicht umsonst davor gewarnt.
我对此的告诫是没有缘由的。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
应该强调的是我早就明白地警告过他。
Die Hochrangige Gruppe weist darauf hin, dass der prekären Verfassung des Nichtverbreitungsregimes für Kernwaffen sofortige Beachtung geschenkt werden muss, und warnt vor den Risiken einer möglichen Welle der Proliferation in der Zukunft.
小组呼吁,对于核扩散体制的
稳定状态必须予以紧急关注,小组还警告说,未来可能发生潮水般扩散的危险。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.
许多会员国反对建立支联合国常备军或警察部队,
愿意做出可靠的待命安排,告诫
应为建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前为可能的行动着手筹划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。