德语助手
  • 关闭
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派平特派团称为“第六章行动”,把强行派出实施平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要是,具体国家区域代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠可能出现混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作业务工作之间关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府不正当念头,犹太复国主义者愿望,它们随从,情报人员,威胁不良意图有机会影响左右视察小组或它们之中一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险方向,推到悬崖边缘,这是公正人民以及要使真相大白人民,包括我国政府所不愿意看到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


entmagnetisierend, Entmagnetisierer, Entmagnetisierung, Entmagnetisierungen, Entmagnetisierungsenergie, Entmagnetisierungsfaktor, Entmagnetisierungsgenerator, Entmagnetisierungskurve, Entmagnetisierungsspule, entmanganen,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。乱。淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung乱;Empörung反抗,反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;乱,淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会重复和

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能现的,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些员,那么整个情况将被淆,从而,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Entmetallisierungsbad, Entmethanen, Entmethaner, Entmethanerkolonne, Entmethanisierung, entmethylieren, Entmethylierung, entmilitarisieren, Entmilitarisierung, entminen,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣持和平特派团称“第六章行动”,把强行派出实施和平特派团称“第七章行动”,因而在讨论所需要能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要是,具体国家和区域代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样国家行(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府不正当念头,犹太复国主义愿望,它们随从,情报人员,威胁和不良意图有机会影响和左右视察小组或它们之中一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险方向,推到悬崖边缘,这是公正人民以及要使真相大白人民,包括我国政府所不愿意看到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


entmobilisieren, entmodeln, Entmolkung, Entmonopolisierung, Entmulgierungsmittel, entmultiplext, entmündigen, Entmündigungssache, entmutigen, Entmutigung,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同提交报告,否则会成重复和混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的些成员,那么整个情况将被混淆,从而混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Entnahmebrunnen, Entnahmedampf, Entnahmedampfturbine, Entnahmedruck, Entnahmefolge, Entnahmefräse, Entnahmegegendruckturbine, Entnahmegerät, Entnahmegrube, Entnahmehaken,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Entnahmerutsche, Entnahmeseite, Entnahmesonde, Entnahmestelle, Entnahmestern, Entnahmestockwerk, Entnahmestrom, Entnahmesystem, Entnahmetrichter, Entnahmetunnel,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,

用户正在搜索


Entnazifizirungskommission, entnebeln, Entnebelung, Entnebler, entnehmen, Entnehmer, entnerven, entnervend, Entnervung, entnickeln,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以作重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范作和业务作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Entölung, Entölungsapparat, Entölungsverfahren, Entomologe, Entomologie, entomologisch, entomophile Blume, Entoparasit, entopisch, Entoplasma,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的包括筹备年度会议以分享信息;加强规范和业务之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


Entparaffinierungsgrad, Entparaffinierungsprozess, entpassivieren, entpechen, Entpentaner, Entpentanisierung, entpersönlichen, Entpersönlichung, entpflichten, Entpflichtung,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

他在迷惑之中说不出一句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷入一片混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁不良的意图有机会影响左右视察小组或它们之中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


entpressen, entprivatisieren, Entprivatisierung, Entpropaner, Entpropanerreboiler, entpropanisieren, Entpropanisierung, Entpropanisierungskolonne, entpuppen, Entpuppung,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,
[die] pl.Verwirrungen 困惑。迷惑。混乱。混淆。 Fr helper cop yright
Betroffenheit,  Entsetzen,  Erschrockenheit,  Erschütterung,  Fassungslosigkeit,  Schock,  Schreck,  Schrecken,  Grauen,  Grausen,  Horror,  Schauder,  Panik,  Bestürzung,  Ergriffenheit,  Rührung,  ,  
联想词
Unruhe喧闹,喧扰;Aufregung激动,兴奋;Verunsicherung困惑;Unsicherheit危险性;Klarheit明确;Verwechslung混乱;Empörung反抗,造反,起义;Ärger生气,恼怒;Unmut懊丧;Aufruhr心情激荡;Missverständnis误解,误会,分歧;
【通技】
错乱;混乱,混淆(z.B. Aussage, Konferenz, Betriebsverhalten (Netz), Verdrahtung如陈述、会议、企业行为、网络)

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

迷惑之中说不出句话来。

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军陷混乱

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各方同意派遣的持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而所需要的能力时造成混淆

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复、重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保国内实施国际法问题上协同增效;更有效、致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们之中的些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Verwirrung 的德语例句

用户正在搜索


entrastern, entraten, enträtseln, Entrauchung, entre nous, Entreakt, entrechten, Entrecode, Entrecote, Entree,

相似单词


verwirren, verwirrend, Verwirrspiel, verwirrt, Verwirrtheit, Verwirrung, Verwirrungsgebiet, Verwirrungszustand, verwirtschaften, Verwirtschaftung,