Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人失职和违反有关条例和细则
行动采取适当
行动。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人失职和违反有关条例和细则
行动采取适当
行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大教训最为惨痛,由于国际社会未能
卢旺达采取预防措施,导致了整个
严重
不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作
充分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合作精神,国家利益有关者未能解决对治理问题
主要分歧,联合国建设和平
努力受到严重
影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样
机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人失职和违反有关条例和细则
动采取适当
动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融业
金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区教训最为惨痛,由于国际社会未能
卢旺达采取预防措施,导致了整个区域
严重
不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作
充分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合作精神,国家利益有关者未能解决对治理问题
主要分歧,联合国建设和平
努力受到严重
影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样
机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业的金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际能
卢
取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有关者能解决对治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治和结构因无法为妇女和女童提供同样的机
并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些金融行业的金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬,
意味着妇女
社会和经济发展所
的充分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合精神,国家的利益有关者未能解决
治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治和社会结构无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
厅建议对该三名经理人的失职
违反有关条例
细则的行动采取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业的金融管、
测严重失误以及
察
预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡量妇不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇
对社会
经济发展所作的充分贡献仍然受到低估
看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有关者未能解决对治理问题的主要分歧,联合国建设平的努力受到严重的影响,特别是
中非共
国
利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治社会结构因无法为妇
童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业的金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不
。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
有认识到并且
有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的充
贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有关者未能解决对治理问题的主要
歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业的金融管、
督和
重失误以及
察和预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的
重的不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡往往不计入国民核算的无酬工作,就意味着
对社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有关者未能解决对治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到重的影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治和社会结构因无法为和
童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业的金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的
稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有到并且没有用数字衡量妇女往往
计入国民核算的无酬工作,就意味着妇女对社会和经济发展所作的
分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有关者未能解决对治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[das] 无主。抛弃物。省略。疏忽。忽视。不履行。
dereliction, omission, neglect, default
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些素
融行业的
融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。
Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.
没有认识到并且没有用数字衡量妇女往往不计入国民核算的无,就意味着妇女
社会和经济发展所
的充分贡献仍然受到低估和看轻。
Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.
然而,由于执政方缺乏合精神,国家的利益有关者未能解决
治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是
中非共和国和利比里亚。
Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.
现有的许多经济、政治和社会结构无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。