Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势得
这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况这样复杂,我再也弄
清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
良的社会状况
犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期,情况发生了根本的变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这能的。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们按二与一的比例分配的。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的规定国家与公民
的关系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她他的情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系复杂的。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有能对平民造成困苦,困苦程度与
能获得的政治收益
成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
迫于情势不得不这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
支出大大超过
收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们
友谊(关系)越来越冷淡
。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良社会状况是犯罪
温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生根本
变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
正常
情况下这是不可能
。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
们是按二与一
比例分配
。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金
平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家外汇收入或其预算收入
百分比来衡量,其中许多国家
偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法目
是规定国家与公民之间
关系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们亲戚关系是复杂
。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
过着贫穷
生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得政治收益不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚
。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊()越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
间,情况发生了根本的变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下是不可能的。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比例分配的。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚是复杂的。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情发生了根本的变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情下这
不可能的。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们按二与一的比例分配的。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的规定国家与公民之间的关系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她他的情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系复杂的。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这不可能的。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们与一的比例分配的。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的规定国家与公民之间的关系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她他的情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系复杂的。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚
系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他
女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们友谊(
系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良社会状况是犯罪
温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期,情况发生了根本
。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常情况下这是不可能
。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一比例分配
。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金
平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家外汇收入或其预算收入
百分比来衡量,其中许多国家
偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法目
是规定国家与公民之
系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们亲戚
系是复杂
。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得政治收益不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有
系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比分配的。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的系是复杂的。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他
女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势得
这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们友谊(关系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
社会状况是犯罪
温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常情况下这是
可能
。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一比例分配
。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金
平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家外汇收入或其预算收入
百分比来衡量,其中许多国家
偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法目
是规定国家与公民之间
关系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们亲戚关系是复杂
。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得政治收益
成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情发生了根本的变化。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情下这
不可能的。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们按二与一的比例分配的。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的规定国家与公民之间的关系。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她他的情妇。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系复杂的。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。