德语助手
  • 关闭
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
联想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英联邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建设国家行政能力千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

些目标,们的办有关捐助国和国际金融机构代表经常保持联系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接象和并行的办法,它是一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球和他人需要的理解和尊重,才能做到一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

联合国还应会员国合作,在其职权范围内协助生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

方面,将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参监督、协调和跟踪报告的施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理机构有效地促进全系统的协调一致,以利于各项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它在进行优先工作时,是一个更具效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发,该部并不具备追踪和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Eigentumssystem, Eigentumsübergabe, Eigentumsübergang, Eigentumsübertragung, Eigentumsurkunde, Eigentumsvergehen, Eigentumsverhältnis, Eigentumsverwaltung, Eigentumsvorbehalt, Eigentumsvorbehalt (EV),

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建设国家行政能力实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处与有关捐助国和国际金融机构代表经常保持系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们种形式的暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

合国还应与会员国合作,在其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及合国的存在和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

在这方面,将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参与监督、协调和跟踪报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使国在谋求实现《合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Eigenverantwortlichkeit, Eigenverantwortung, Eigenverbrauch, Eigenverformung, Eigenvergiftung, Eigenvergrößerung, Eigenverlust, Eigenversatz, Eigenversicherung, Eigenverzerrung,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门业务伙伴关是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力设国家行政能力实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处与有关捐助国和国际金融机构代表经常保持

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益的同时表明全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

合国还应与会员国合作,在其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关以及合国的存在和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

在这方面,将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参与监督、协调和跟踪报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪和监测审计议的有效统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Eigenwertspektrum, Eigenwiderstand, Eigenwille, eigenwillig, Eigenwilligkeit, Eigenzeit, Eigenzeitkonstante, Eigenzündung, Eigenzustand, eigerissen,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
联想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英联邦和国际社会共同努

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努对付建设国家行政能实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处有关捐助国和国际金融机构代表经常保持联系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则共享信息方面烦琐笨拙,刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

联合国还应会员国合作,其职权范围内协助处理生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国的存和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

这方面,将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参监督、协调和跟踪报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Eikurve, Eiland, Eilangebot, Eilauftrag, Eilauslagerung, Eilbeförderung, Eilbestellung, Eilbewegung, Eilbote, Eilbotenzustellung,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
联想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英联邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建设国家行政能力实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处与有关捐助国和国际金融机构代表经常保持联系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家则在共享信息烦琐笨拙,在刑事侦查和的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴力,并制订法律起行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

联合国还应与会员国合作,在其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

在这将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参与监督、协调和报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目标更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Eilenburg, eilend, eilends, eilfertig, Eilfertigkeit, Eilfracht, Eilfrachter, Eilgang, Eilgangausstattung, Eilgangkupplung,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,

用户正在搜索


Eilzug, Eilzugwagen, Eilzusteller, Eilzustellgebühr, Eilzustellung, Eimer, Eimerbagger, Eimerfüllungsgrad, Eimerkette, Eimerkettenbagger,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英邦和际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建行政能力实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处与有关捐助际金融机构代表经常系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些的政府还制订或修改法律,以护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各谋求利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

还应与会员合作,在其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求利益是际关系以及的存在和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

在这方面,将会向新任秘书长提议,要确他的办公室自始至终一直参与监督、协调和跟踪报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪利益定义势必促使各谋求实现《宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


ein-/ ausschalten, ein/ausgabe-decoder, ein-/ausschalten, ein-/aus-taste für den bildschirm, ein/bauen, ein/bilden, ein/brechen, ein/bringen, ein/fallen, ein/führen,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
联想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;

跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目同英联邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建设国家行政能力实现千年发展目标挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,办事处与有关捐助国和国际金融机构代表经常保持联系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织崇高宗旨以及《联国宪章》规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接现象和并行办法,它是们实现一致性努力已经取得良好进展一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益同时表明对全球现实和他人需要理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

国还应与会员国,在其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及联存在和工一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

在这方面,将会向新任秘书长提议,要确保他办公室自始至终一直参与监督、协调和跟踪报告实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯政策,可以确保所有相关理事机构有效地促进全系统协调一致,以利于实现各项国际商定目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联国,使它在进行优先时,是一个更具实效机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款规定不得被解释为容许不法行为或使不法行为法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

在为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下办法,促进妇女就业和赚取收入活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新、制订范围广泛、构思广度更为深远新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联国宪章》基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动审计发现,该部并不具备追踪和监测审计建议有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


ein/richten, ein/schalten, ein/schlafen, ein/schlagen, ein/schließen, ein/schränken, ein/schreiben, ein/sehen, ein/setzen, ein/steigen,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
联想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英联邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建设国家行政能力实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处与有关捐助国和国际金融机构代表经常保持联系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨减少互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则共享信息方面烦琐笨拙,刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

联合国还应与会员国合作,其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上国家利益是国际关系以及联合国的存和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

这方面,将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参与监督、协调和跟踪报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Einachs-ABS-Anlage, Einachsaggregat, Einachsanhänger, Einachsantrieb, Einachsbremse, Einachsenflugregler, Einachsfahrwerk, Einachsfederung, einachsgetrieben, einachsig,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,
f. (.-,-en)
1.跟踪,追捕
2.迫害
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Gesetzesbruch,  Handlungssequenz,  Ketzerverfolgung,  Christenverfolgung,  Hexenverfolgung,  Judenpogrom,  Homosexuellenverfolgung,  Pogrom,  Rechtsverfolgung,  Strafverfolgung,  Rückverfolgung
联想词
Strafverfolgung检察官;Unterdrückung压迫;Verurteilung谴责,叱责;Verhaftung逮捕,拘捕;Inhaftierung拘禁;Bestrafung惩罚;Vertreibung驱逐,放逐;Flucht逃跑,逃离,逃避;Vernichtung毁灭,消灭,销毁;Ausgrenzung排除;Gefangennahme被俘;
【汽车】
跟踪;

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

这架过灵巧的迂回行而得以摆脱追击

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.

随时准备为此目的同英联邦和国际社会共同努力。

Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.

与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。

Während des vergangenen Jahres stellte sich die Organisation weiter der Herausforderung, einzelstaatliche Verwaltungskapazitäten zur Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele aufzubauen.

过去一年里,本组织继续努力对付建设国家行政能力实现千年发展目标的挑战。

Bei der Verfolgung dieser Ziele unterhalten unsere Büros regelmäßigen Kontakt mit den jeweiligen Geberländern und mit den Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen.

实现这些目标,们的办事处与有关捐助国和国际金融构代表经常保持联系。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨减少互不衔接现象和并行的办法,它是们实现一致性的努力已经取得良好进展的一个例证。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随应变,而国家方面则共享信息方面烦琐刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert.

一些国家的政府还制订或修改法律,以保护妇女和女孩,使她们免遭各种形式的暴力,并制订法律起诉行为人。

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

Die Vereinten Nationen sollen außerdem mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Verfolgung von Ansprüchen in Bezug auf Anerkennung der Vaterschaft und Unterhaltszahlungen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu erleichtern.

联合国还应与会员国合作,其职权范围内协助处理与生父身份和子女抚养费有关的主张。

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国的存和工作中的一个永恒特色。

Ich werde ihm in dieser Hinsicht vorschlagen, dafür Sorge zu tragen, dass sein Büro auch weiterhin aktiv an der Beaufsichtigung, Koordinierung und Verfolgung der Umsetzung des Berichts mitwirkt.

这方面,将会向新任秘书长提议,要确保他的办公室自始至终一直参与监督、协调和跟踪报告的实施过程。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,各国元首和政府首脑《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它进行优先工作时,是一个更具实效的构。

Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen.

三、 本条第二款的规定不得被解释为容许不合法行为或使不合法行为合法化,或禁止根据其他法律提出起诉。

Fortschritte wurden auch durch die Verfolgung eines doppelten Ansatzes der Förderung der Erwerbstätigkeit und einkommenschaffender Tätigkeiten für Frauen sowie der Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung, namentlich im Bildungs- und Gesundheitsbereich, erzielt.

为妇女扫贫方面取得进展,采用双管齐下的办法,促进妇女就业和赚取收入的活动,并提供基本社会服务,包括教育和保健。

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要司(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪和监测审计建议的有效系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Verfolgung 的德语例句

用户正在搜索


Einadresse Maschine, Einadresse-Maschine, Einadresskode, Einadressrechner, einadrig, einadriges Kabel, Einakter, einaktig, einander, einanker -umformer,mit angabe der stromart,

相似单词


Verfolger, Verfolgerscheinwerfer, verfolgt, Verfolgte, verfolgten Ziele, Verfolgung, Verfolgungsjagd, Verfolgungsradar, Verfolgungstiefe, Verfolgungswahn,