Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉的
下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气耗
增加了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂耗节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
大增。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据计算的。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、增加、对矿物燃料的依赖,所有这些都使温室气体的排放
增加,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天耗大
纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车耗油大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数,不进行任何检查以确保报告的
是合理的。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平均或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳协议(按照《关于
耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球
耗
大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体的最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉
消费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气消耗量增加了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用量很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂消耗节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
消费量大增。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行研究估计数,是根据消费计算
。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、消费增加、燃料
依赖,所有这些都使温室气体
排放量增加,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天消耗大量纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车耗油量大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部联合后勤单位完全依靠特遣队报告
燃料数量,不进行任何检查以确保报告
消费量是合理
。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%人口每日收入低于1美元基线,而这些人民
平均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善生
多样性
保护,遵守氯氟碳消费协议(按照《关于消耗臭氧层
质
蒙特利尔议定书》
规定),更有效率地使用
源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于消耗臭氧层质
蒙特利尔议定书》显示出协调
多边行动
有效性,使得氯氟化碳
全球消耗量大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体
最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉的
费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
费
大
。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据费计算的。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口长、
费
、对矿物燃料的依赖,所有这些都使温室气体的排放
,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每大
纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车油
大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数,不进行任何检查以确保报告的
费
是合理的。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平均费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳费协议(按照《关于
臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球
大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体的最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉的
费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气增加了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
费
增。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据费计算的。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、费增加、对矿物燃料的依赖,所有这些都使温室气体的排放
增加,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车油
。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数,不进行任何检查以确保报告的
费
是合理的。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平均费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳费协议(按照《关于
臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球
幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体的最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉的
费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤量增加了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用量省(或
用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
费量大增。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据费计算的。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、费增加、对矿物燃料的依赖,所有这些都使温室
体的排放量增加,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天大量纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车油量大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数量,不进行任何检查以确保报告的费量是合理的。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平均费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳费协议(按照《关于
臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球
量大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾
是这些
体的最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉
消费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气消耗量了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用量很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂消耗节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
消费量大。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行研究估计数,是根据消费计算
。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口长、消费
、
矿物燃料
依赖,所有这些都使温室气体
排放量
,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天消耗大量纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车耗油量大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部联合后勤单位完全依靠特遣队报告
燃料数量,不进行任何检查以确保报告
消费量是合理
。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%人口每日收入低于1美元基线,而这些人民
平均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善生物多样性
保护,遵守氯氟碳消费协议(按照《关于消耗臭氧层物质
蒙特利尔议定书》
规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书》显示出协调
多边行动
有效性,使得氯氟化碳
全球消耗量大幅度下降,其中主
是在发达国家(发达国家曾经是这些气体
最主
使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉
消费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气消耗量了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用量很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂消耗节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
消费量大。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行研究估计数,是根据消费计算
。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口长、消费
、
矿物燃料
依赖,所有这些都使温室气体
排放量
,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天消耗大量纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车耗油量大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部联合后勤单位完全依靠特遣队报告
燃料数量,不进行任何检查以确保报告
消费量是合理
。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%人口每日收入低于1美元基线,而这些人民
平均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善生物多样性
保护,遵守氯氟碳消费协议(按照《关于消耗臭氧层物质
蒙特利尔议定书》
规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书》显示出协调
多边行动
有效性,使得氯氟化碳
全球消耗量大幅度下降,其中主
是在发达国家(发达国家曾经是这些气体
最主
使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
这种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉的
下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气耗
增加了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
这种洗涤剂用很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂耗节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
大增。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据计算的。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、增加、对矿物燃料的依赖,所有这些都使温室气体的排放
增加,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
这家公司每天耗大
纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
这辆车耗油大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数,不进行任何检查以确保报告的
是合理的。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平均或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳协议(按照《关于
耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用能源。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球
耗
大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体的最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Seife ist im Verbrauch sehr wirtschaftlich.
种肥皂很经济实用。
Der Verbrauch von Kalbfleisch ist in den letzten Jahren gesunken.
最近几年小肉的消费下降了。
Der Verbrauch an Erdgas ist gestiegen.
煤气消耗量增加了。
Dieses Waschmittel ist sparsam im Verbrauch.
种洗涤剂用量很省(或很经用)。
Die Seife ist sparsam im Verbrauch.
肥皂消耗节省。
Der Verbrauch stieg beträchtlich an.
消费量大增。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.
此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。
Bevölkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erhöhung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erwärmung.
人口增长、消费增加、对矿物燃料的依赖,所有些都使温室气体的排放量增加,导致全球升温。
Diese Firma hat täglich einen großen Verbrauch an Papier.
家公司每天消耗大量纸张。
Dises Auto hat einen großen Verbrauch an Benzin.
辆车耗油量大。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
审议发现埃厄特派团总部的联合后勤单位完全依靠特遣队报告的燃料数量,不进行任何检查以确保报告的消费量是合理的。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而些人民的平均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.
在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳消费协议(按照《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球消耗量大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是些气体的最主要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。