Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
价,判断(近义词:Bewertung)





决;
;
罪;
判,鉴定;Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,判断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接受了判决。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判决。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年
(
罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被告对一项判决提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以
价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加
。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的判断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
判决结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的判断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加
。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的判断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审判分庭就三起案子作出了判决,上诉分庭裁决了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判决,共将8人判罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
判决书应叙明判决所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

束,
;
定,判
,裁
;
定,
断,判断;
,判
;
;Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,判断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动

了判
。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判
。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被告对一项判
提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的判断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
判
果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的判断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的判断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审判分庭就三起案子作出了判
,上诉分庭裁
了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判
,共将8人判罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判
,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的判
为
审判
,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
判
书应叙明判
所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
判10年监禁。
价,判断(近义词:Bewertung)
论

论
论
判无罪;
判,鉴定;Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,判断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接受了判决。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
判十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起

布判决。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
判三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被告对一项判决提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自
以
价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此

论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的判断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
判决结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的判断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此

论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的判断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审判分庭就三起案子作出了判决,上诉分庭裁决了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判决,共将8人判罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
判决书应叙明判决所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,评价,判
(近义词:Bewertung)
,妄加评论 
,判
,裁
;
,
,判
;
,判
;
;
,评判,鉴
;
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判
。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,判
)很
.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
告没有明显的激动便接受了判
。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判
。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)
告对一项判
提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的判
完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
判
结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的判
是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的判
没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审判分庭就三起案子作出了判
,上诉分庭裁
了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判
,共将8人判罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判
,涉及23名
告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规
的情况外,法庭的判
为终审判
,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
判
书应叙明判
所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


10年监禁。
断(近义词:Bewertung)
断,妄加评论
定,
,
;
定,
断,
断;
,
;
;
无罪;
断,评
,鉴定;
断Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的
断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(
,
断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被
没有明显的激动便接受了
。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣
十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布
。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣
三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被
对一项
提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的
断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.

结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的
断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的
断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审
分庭就三起案子作出了
,上诉分庭
了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项
,共将8人
罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份
,涉及23名被
。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的
为终审
,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.

书应叙明
所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
决
10
监禁。
断(近义词:Bewertung)

己的
断,妄加评论 
仓促评论
决,裁决;
断;
决;
无罪;
断,评
,鉴定;
断Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的
断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,
断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接受了
决。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣
十
监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布
决。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣

徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被告对一项
决提
上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅
加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的
断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
决结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的
断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的
断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审
分庭就
起案子作
了
决,上诉分庭裁决了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作
7项
决,共将8人
罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作
17份
决,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的
决为终审
决,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
决书应叙明
决所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
决
10年监禁。
断(近义词:Bewertung)
断,妄加评论
决,裁决;
断;
决;
无罪;
断,评
,鉴定;
断Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的
断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,
断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接受了
决。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣
十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布
决。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣
三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(
)被告对一项
决提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也


的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的
断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
决结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的
断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的
断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审
分庭就三起案子作出了
决,上诉分庭裁决了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项
决,共将8
罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份
决,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的
决为终审
决,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
决书应叙明
决所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



10年监禁。
断(近义词:Bewertung)
断,妄加评论 
词
定,
,裁
;
定,
断,
断;
,
;
邦法院;缩>
;
无罪;
断,评
,鉴定;
断Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的
断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,
断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接受了
。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来
布
。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).

三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被告对一项
提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的
断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.

结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的
断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的
断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审
分庭就三起案子作出了
,上诉分庭裁
了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项
,共将8人
罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份
,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的
为终审
,不得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.

书应叙明
所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
他的意见(忠告,判断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接受了判决。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十

。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判决。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三
徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被告对一项判决提出
。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事不可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的判断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
判决结果对他不利。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
他的判断是基于他对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的判断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审判分庭就三起案子作出了判决,
分庭裁决了一起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判决,共将8人判罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被告。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得
。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
判决书应叙明判决所根据的理由。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。