Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级出努力,以提高透明度,加强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透明度。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度有助于
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构在国内增加金融信息和透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工上的透明度迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融贸易系统的治理、公平
度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高度,加
制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关
独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大度。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法增
度应有助于减
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的度也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加负
的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以、简化
及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们调,需要确保所有的税务管辖区
金融中心遵守
度
监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的度、独立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高度
加
制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立有力的体制,特别是有效的法律
司法制度,并提高
度。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加金融部门的
度
制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的度迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业度
制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融贸易系统的治理、公平
透
度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透度,
责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关透
立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透度。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法增
透
度应有助于减
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增武器转让的透
度也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增金融信息
透
度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要大透
度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更透
负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透、简化
及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们调,需要确保所有的税务管辖区
金融中心遵守透
度
监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透度、
立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透度
责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立有力的体制,特别是有效的法律
司法制度,并提高透
度。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,金融部门的透
度
责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增法庭在人事工作上的透
度迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业透度
责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参该《公约》,增
化学防御计划的透
度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机要扩大透明度。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机应在国内增加金融信息和透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机要加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此在建立一个更加透明和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高,加强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关
和独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
善披露做法和增强
应有助于减
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子革计划由九个基本部分组成,以
、简化和及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的、独立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高和加强问责制的程序,并使之制
化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制,并提高
。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关透明和独
监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透明度。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在个更加透明和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级强有力的体制,特别是有效的法
和司法制度,并提高透明度。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国即参加该《公约》,增加化学防御计划的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高,加强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关
和独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强应有助于减
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武的
也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以、简化和及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的、独立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高和加强问责制的程序,并使之制
化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制,并提高
。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高明度,
强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减不应被视为不遵守有关
明和独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大明度。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强明度应有助于减
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增武器转让的
明度也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增金融信息和
明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要大
明度。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个明和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以明、简化和及时的原则为基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守明度和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业明度倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的
明度、独立性的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高明度和
强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高明度。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,强金融部门的
明度和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增法庭在人事工作上的
明度迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参该《公约》,增
化学防御计划的
明度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透,加强问责制。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时的工作减
不应被视
不遵守有关透
和独立监督的基本原则。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透应有助于减
非法资本流通的努力。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透也极其重要。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
此正在建立一个更加透
和负责的机制。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透、简化和及时的原则
基础。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透和监管标准。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透倡议》。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透、独立
的基本原则。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题“军备的透
”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透和加强问责制的程序,并使之制
化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制,并提高透
。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透和问责制。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透迈出的重大一步。
Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.
我们支持旨在提高所有公司的企业透和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。
Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的透。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。