德语助手
  • 关闭
[die] unz. [技]承载能
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft,负荷能;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 重能,载重能量,承受能;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及地支持人道主义部分可以是保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能、费用承担和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大支持对于增强国家能,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会认,国际社会的大支持和援助对于建立国家能和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anodenkreisspule, Anodenkreistastung, Anodenkupfer, Anodenleitwert, anodenmechanisch, Anodenmetall, Anodenoxydation, Anodenplatte, Anodenpolarisation, Anodenposition,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力财政刺激措施的国这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力支持对于增强国能力,进而加强国自主,也至关重要,而国自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持和援助对于建立国能力和进而加强国的自主,至关重要,而国自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anodenschlamm, Anodenschutz, Anodenschutznetz, Anodenschutzwiderstand, Anodenschwamm, Anodenschwingkreis, Anodenspalt, Anodenspannung, Anodenspannungsabblockkondensator, Anodenspannungsabfall,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时支持人道主部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持和援助对于建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anodenspitzenspannung, Anodenspitzenstrom, Anodenspule, Anodenspulenabgriff, Anodenstange, Anodenstrahl, Anodenstrom, Anodenstromkennlinie, Anodenstromlöschung, Anodenstromsparschaltung,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济;Robustheit,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力和援助对于建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anodenzerstäubung, Anodenzündspannung, Anodenzündung, Anodespannung, Anodestrom, anodisch, anodische, anodische Inhibition, anodische Teilreaktion, Anodisierbad,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重,负;Belastbarkeit量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重,载重,起升量,承受;(土壤)允许负
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

事会重申,需要均衡地从所有方面开展部门改革,包括改革方案的体制、费用承担和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

事会强调,联合国和国际社会的大支持对于增强国家,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

事会确认,国际社会的大支持和援助对于建立国家和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anonymisierungstool, Anonymität, Anonymitätsdienst, Anonymous-FTP, Anonymus, Anopheles, Anophelesmücke, Anoplosaurus, Anorak, Anoraks,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,

用户正在搜索


anorganische Säure, anorganische Verbindung, anorganischen, anorganischer, anorganischer Boden, anorganischer Dünger, anorganischer Kautschuk, anorganischer Schadstoff, anorganischer Stoff, anorganisches Benzen,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
近义词:
Vermögen
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,合国和国际社会的大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持和援助对于建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


anoxydieren, Anp., Anpaarung, anpacken, anpaddeln, Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 层数等于或大于16层或具有10.00×20型无纹越野

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施国家采取这些措施,但同时确保财政长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协和冲突后建设和平能够持续一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会大力支持和援助对于建立国家能力和进而加强国家自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响评估,包括出现《货物审查清单》所列物品整个合同是否可行以及该物品转为军事用途风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen, Anpassungsbaustein,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮或大16层的轮或具有10.00×20型无定向纹越野轮

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力支持对增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持和援助对建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anpaßungsflexibilität, Anpassungsforderung, Anpassungsfunktion, Anpassungsgerät, Anpassungsglied, Anpassungsimpedanz, Anpassungskennlinie, Anpassungskreis, Anpassungslasten, Anpassungsleitung,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft,负荷能;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 重能,载重能量,承受能;(土壤)允许负荷
欧 路 软 件

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及地支持人道主义部分可以是保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能、费用承担和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大支持对于增强国家能,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会认,国际社会的大支持和援助对于建立国家能和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Anpressverschluss, Anpreßvorrichtung, Anpresszylinder, Anprobe, Anproben, anprobieren, anpumpen, anpunkten, anpusten, anputzen,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,