Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继续恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治出现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的案,以促进经济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继
恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而
阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,其限制,无法早
向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫
,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治方面出现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继续恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟(包括科索沃)
苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚苏丹有600多万
内流民继续经受痛苦
虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合还计划在伊拉克
苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里
苏丹举办了成功的全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治方面出现积极发展,数百万难民境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反际人道
义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进经济复苏,支持
谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合
的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继续恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举办成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治方面现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订一个广泛的方案,以促进经济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继续恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的遣返行动可能因资金不足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万内流民继续经受痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合还计划在伊拉克和苏丹开展
量新的行动或扩
行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治方面出现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反际人道
义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进经济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合
的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继续恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正利比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动
能因资金不足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
12.3万名援助人员,
要是苏丹人,正
向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划伊拉克和苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
苏丹,由于政治方面出现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有
能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
去的一年我们还看到,
苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道
义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进经济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从返
厄立特里
。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
境内的人道
义局势继续恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会关于
的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里和
进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联特派团迄今没有获得
政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是
人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比和
有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵达尔富尔地区,使
和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比、索马里和
的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划在伊拉克和开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里、索马里和
举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在,由于政治方面出现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有可能最终返
南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道
义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进经济复
,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正在进行调查,而且政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难从苏丹返回厄立特里
。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势
恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在比里
和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比和苏丹有600多万国内流
经受痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比、索马里和苏丹的数千名难
的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、比里
、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治方面出现积极发展,数百万难和境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进经济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rund 36.000 Flüchtlinge kehrten aus Sudan nach Eritrea zurück.
约有36 000名难民从苏丹返回厄立特里亚。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继
恶化。
Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而
阻。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道
义援助。
So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet.
例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已停止。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义务。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继痛苦和虐待。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.
例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,其限制,无法早
向达尔富尔流离失所者提供援助。
Außerdem plant sie derzeit auf Ersuchen des Sicherheitsrats beziehungsweise in Erwartung künftiger Nachfrage umfassende neue oder erweiterte Einsätze in Irak und Sudan.
根据安全理事会的要求或根据对未来业务需求的预测,联合国还计划在伊拉克和苏丹开展大量新的行动或扩大行动。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫
,以消灭小儿麻痹症。
In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet.
在苏丹,由于政治方面出现积极发展,数百万难民和境内流离失所者有可能最终返回苏丹南部地区。
Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.
在过去的一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道义法的丑恶行径再次抬头。
Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.
此外,联合国派往苏丹的驻地协调员已拟订了一个广泛的方案,以促进济复苏,支持和谈。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein.
“安理会欣见联合国正在进行调查,而且苏丹政府表示将协助联合国的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。