德语助手
  • 关闭

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女和男子的不同影响和意方面,有关的研究、行动、目标明确的战略和公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

时,区的宣传和新闻服务以及联合呼吁是采取行动提高对某一冲突及其后果的认识要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行物多样性战略和行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域和分区域以及国际组织,研究中心、保健和医疗构、联合国系统、国际金融构和民间会酌情研拟和资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器和轻武器非法贸易各方面相关问题的性质和范围,提高认识和增进了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各方面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geisa, Geisel, Geiselaustausch, Geiselbefreiung, Geiseldrama, Geiselgangster, Geiselhaft, Geiseln, Geiselnahme, Geiselnehmer,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

环境问题对妇女和男子的不同影响和意义方面,有关的研究、行动、目标明确的战略和公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传和新闻服务以及联合呼吁是采取道主义行动提高对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定国家和区域两级落实传播、教育和公共认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域和分区域以及国际组织,研究中心、保健和医疗机构、联合国系统、国际金融机构和民间社会酌情研拟和资支助面向行动的研究,旨针对与小武器和轻武器非法贸易各方面相关问题的性质和范围,提高认识和增进了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各方面的问题和后果,包括冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen, Geißelung, Geissfuss, Geissleder, Geißler, Geißlerröhre,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女男子的不同影响意义方面,有关的研究、行动、目标明确的战略公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

义危机发生时,义社区的新闻服务以及联合呼吁是采取义行动提高对某一冲突及其后果的认识要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定在国家区域两级落实播、教育公共认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定执行生物多样性战略行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域分区域以及国际组织,研究中心、保健医疗机构、联合国系统、国际金融机构民间社会酌情研拟资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器轻武器非法贸易各方面相关问题的性质范围,提高认识增进了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器轻武器非法贸易各方面的问题后果,包括在冲突冲突后局势中制定执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器自愿上缴小武器轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geistergeschichte, Geisterglaube, geisterhaft, Geisterhaftigkeit, Geisterhand, Geisterheer, geistern, Geisterreich, Geisterschreiber, Geisterseher,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女和男子的不同影响和意义面,有关的研究、行动、目标明确的战略和公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传和新闻服务以及联合呼吁是采取道主义行动提高对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共认识工作一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域和分区域以及国际组织,研究心、保健和医疗机构、联合国系统、国际金融机构和民间社会酌情研拟和资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器和轻武器非法贸易各面相关问题的性质和范围,提高认识和增进解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势制定和执行公的建立信任,酌情包括公销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geistesfreiheit, Geistesgabe, Geistesgaben, Geistesgegenwart, geistesgegenwärtig, Geistesgeschichte, geistesgestört, Geistesgestörte, Geistesgröße, Geisteshaltung,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化用;高灵敏度;高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女和男子的不同影响和意义面,有关的研究、行动、目标明确的战略和公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传和新闻服务以及联合呼吁是采取道主义行动对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共认识中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括公众认识供关于援助实效的数据以及示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域和分区域以及国际组织,研究中心、保健和医疗机构、联合国系统、国际金融机构和民间社会酌情研拟和资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器和轻武器非法贸易各面相关问题的性质和范围,高认识和增进解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geistesprodukt, Geistesschaffende(r), Geistesschärfe, geistesschwach, Geistesschwäche, Geistesstörung, Geistesverfassung, geistesverwandt, Geistesverwirrung, Geisteswelt,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

用户正在搜索


geistige Haltung, geistige Wendigkeit, geistiger Diebstahl, geistiges Eigentum, Geistigkeit, geistkrank, geistlich, Geistliche(r), Geistlicher, geistliches Amt,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女男子的不同影响意义方面,有关的研究、动、目标明确的战略公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传新闻服务以及联合呼吁是采取道主义提高对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定在区域两级落实传播、教育公共认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定生物多样性战略动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在发达动员更多内支持以履承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各、区域分区域以及际组织,研究中心、保健医疗机构、联合系统、际金融机构民间社会酌情研拟资支助面向动的研究,旨在针对与小武器轻武器非法贸易各方面相关问题的性质范围,提高认识了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器轻武器非法贸易各方面的问题后果,包括在冲突冲突后局势中制定公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器自愿上缴小武器轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geistwissenschaften, Geitau, Geithain, Geiz, geizen, Geizhals, geizig, Geizige(r), Geizkragen, Geiztrieb,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女和男子的不同影响和意义方面,有关的研究、行动、目标明确的战略和公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传和新闻服务以及联合呼吁是采取道主义行动提高对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

,在发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域和分区域以及国际组织,研究中心、保健和医疗机构、联合国系统、国际金融机构和民间社会酌情研拟和资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器和轻武器非法贸易各方面相关问题的性质和范围,提高认识和增进了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各方面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Gekeif, Gekeife, gekennzeichnet, gekennzeichnet sein mit:, gekennzeichneten, gekerbt, Gekicher, gekittet, Gekläff, Gekläffe,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇女男子的不同影响意义方面,有关的研究、行动、目标明确的战意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传新闻服务以及联是采取道主义行动提高对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定在国家区域两级落实传播、教育认识工作方案中一小部分优先活动,支持制定执行生物多样性战行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域分区域以及国际组织,研究中心、保健医疗机构、联国系统、国际金融机构民间社会酌情研拟资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器轻武器非法贸易各方面相关问题的性质范围,提高认识增进了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器轻武器非法贸易各方面的问题后果,包括在冲突冲突后局势中制定执行开的建立信任方案,酌情包括开销毁过剩武器自愿上缴小武器轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织作,以求消除小武器轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


Geklopf, Geklopfe, Geklüft, Geklüfte, geklüftet, geklungen, Geknatter, geknäueltes Molekül, geknickt, geknickte Kennlinie,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,

die 敏化作用;提高灵敏度;提高感光度
【汽车】
f 敏感性,灵活性;敏化处理

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究。

Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt.

在环境问题对妇和男子的不同影响和意义方面,有关的研究、行动、目标明确的战略和公众意识仍然有限。

Bei anhaltenden humanitären Krisen ist die von den humanitären Organisationen durchgeführte Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit neben den konsolidierten Beitragsappellen das hauptsächliche Beispiel für humanitäre Tätigkeiten zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für einen bestimmten Konflikt und seine Folgen.

道主义危机发生时,道主义社区的宣传和新闻服务以及联合呼吁是采取道主义行动提高对某一冲突及其后果的认识的主要例子。

Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.

为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共认识工作方案中一小先活动,支持定和执行生物多样性战略和行动计划。

Wir betonen, wie wichtig es ist, in den entwickelten Ländern größere einheimische Unterstützung dafür zu mobilisieren, dass diese Länder ihren Verpflichtungen nachkommen, so auch durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Bekanntmachung von Daten über die Wirksamkeit der Hilfe und Nachweis konkreter Ergebnisse.

我们强调,在发达国家动员更多国内支持以履行承诺非常重要,包括提高公众认识、提供关于援助实效的数据以及展示实际成果。

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促各国、区域和区域以及国际组织,研究中心、保健和医疗机构、联合国系统、国际金融机构和民间社会酌情研拟和资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器和轻武器非法贸易各方面相关问题的性质和范围,提高认识和增进了解。

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各方面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中定和执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Sensibilisierung 的德语例句

用户正在搜索


gekonnt, Gekonntheit, geköpert, geköpft, gekoppelt, gekoppelte Reaktion, gekoren, gekörnt, Gekrächz, Gekrächze,

相似单词


Sensenwurf, sensibel, Sensibelchen, Sensibilisator, sensibilisieren, Sensibilisierung, Sensibilismus, Sensibilität, sensibly, sensitiv,