Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐 那儿说不出一句话来。
那儿说不出一句话来。


 词连用)引起恐怖的事物(或人)
词连用)引起恐怖的事物(或人) 整条街造成了恐惧。
整条街造成了恐惧。 ,确信;
,确信;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐 那儿说不出一句话来。
那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗
条狗 邻里之间造成了恐惧。
邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一口烧酒压一压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进屋子,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他的表情显露出他内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采取必要措施,

 适当时制
适当时制 国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特
国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特 个人产生恐怖感的犯罪行为,
个人产生恐怖感的犯罪行为, 任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到
任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到 其严重性质相符的刑罚。
其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未 .
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出
 话来。
话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先

 口烧酒压
口烧酒压 压惊.
压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进屋子,看见 只大蜘蛛,吓了他
只大蜘蛛,吓了他 跳。
跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷) 发抖。
发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他的表情显露出他内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每 缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某
缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某 群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不
群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不 以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 在整条街造成了恐惧。
在整条街造成了恐惧。 ;
;
 ,确实,肯定,确信;
,确实,肯定,确信;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一口烧酒压一压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当

 屋子,看见一只大蜘蛛,吓了
屋子,看见一只大蜘蛛,吓了 一跳。
一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
 的表情显露出
的表情显露出 内心的恐惧。
内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪 为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪
为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪 为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其
为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其 类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 恐
恐 恐
恐 冠词连用)引起恐怖的事物(或人)
冠词连用)引起恐怖的事物(或人) 慌;
慌; ,
,
 ,确信;
,确信;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出 句话来。
句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝 口烧酒
口烧酒


 .
.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进屋子,看见 只大蜘蛛,吓了他
只大蜘蛛,吓了他 跳。
跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他的表情显露出他内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每 缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制
缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制 国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某
国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某 群体或特
群体或特 个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还 魂未
魂未 .
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 恐
恐 恐
恐 慌;
慌;
 ,
, 定,
定, 信;
信;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一口烧酒 一
一
 .
.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
 他走进屋子,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
他走进屋子,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他的表情显露出他内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适 时制定国内立法,以
时制定国内立法,以 保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
( 时)我还
时)我还 魂未定.
魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 在整条街造成了恐惧。
在整条街造成了恐惧。 ;
;
 ,确实,肯定,确信;
,确实,肯定,确信;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一口烧酒压一压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当

 屋子,看见一只大蜘蛛,吓了
屋子,看见一只大蜘蛛,吓了 一跳。
一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
 的表情显露出
的表情显露出 内心的恐惧。
内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪 为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪
为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪 为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其
为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其 类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一

 压一压惊.
压一压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进屋子,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他的表情显露出他内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 单数)惊恐
单数)惊恐 )
)
 恐怖的事物(或人)
恐怖的事物(或人) der Schrecken, 事物多
der Schrecken, 事物多 复数die Schrecken)
复数die Schrecken) Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了恐惧。
条狗在邻里之间造成了恐惧。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一口烧酒压一压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进屋子,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
 须保护儿童免受武装冲突的祸害。
须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我怕(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他的表情显露出他内心的恐惧。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采

 措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 和惊
和惊
 怖
怖 事物(或人)
事物(或人)
 怖
怖
 。
。 ,
, 
 ;
; 慌,惊慌;
慌,惊慌;Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出一句话来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
 条狗在邻里之间造成了
条狗在邻里之间造成了
 。
。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝一口烧酒压一压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进屋子,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世


 疾病.
疾病.
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突 祸害。
祸害。
Ich schau(e)re vor Schrecken(Kälte).
我 (冷)得发抖。
(冷)得发抖。
Seine Miene verriet seinen Schrecken.
他 表情显露出他内心
表情显露出他内心

 。
。
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.
每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内 犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生
犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生 怖感
怖感 犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质
犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质 考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符
考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符 刑罚。
刑罚。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。