Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法指改革努力,且缔约
通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联的核心战略——研究、宣传、监测和报告以及
家一级的运作——指
联
实现千年发展目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日益被用来指
联
机构、其他
际组织和区域组织以及
政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计划指地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结往往
够确切,无法指
改革努力,且缔约国通
十分重视这些结
。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国的核心战略——研究、宣传、监测和报告以及国家一级的运作——指联合国实现千年发展目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由国际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日益被用来指联合国各机构、其他国际组织和区域组织以及各国政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计划指地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施
促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过结论意见往往不够确切,无法指
改革努力,且缔约国通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国战略——研究、宣传、监测和报告以及国家一级
运作——指
联合国实现千年发展目标
工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由国际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日益被用来指联合国各机构、其他国际组织和区域组织以及各国政府
承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境工作近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计划指
地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法改革努力,且缔约国通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国的核心战略——研究、宣传、监测和报告以及国家一级的运作——联合国实现千年发展目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由国际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日益被用联合国各机构、其他国际组织和区域组织以及各国政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制出可持续发展计划
地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们
正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法指改革努力,且缔约国通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国的核心战略——研究、宣传、报告以及国家一级的运作——指
联合国实现千年发展目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由国际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日益被用来指联合国各机构、其他国际组织
区域组织以及各国政府的承诺
行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计
指
地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法指改革努力,且缔约国通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国的核心战略——研究、宣传、监和报告以及国家一级的运
——指
联合国实现千年发展目标的
。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
国际减少灾害战略,
其秘书处协调
,日益被用来指
联合国各机构、其他国际组织和区域组织以及各国政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计划指
地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法指改革努力,且缔约
通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合的核心战略——研究、宣传、监测和报告以及
家一级的运作——指
联合
实现千年发展目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
减少灾害战略,
其秘书处协调工作,日益被用来指
联合
各机构、其他
组织和区域组织以及各
政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地政府部和环境工作的近期报告显示,一些地
当局已经制定出可持续发展计划指
地
政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法指改革努力,且缔约国通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国的核心战略——研究、宣传、监测和报告以及国家一级的运作——指联合国实现千
目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由国际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日益被用来指联合国各机构、其他国际组织和区域组织以及各国政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续计划指
地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Das muß dir als Richtschnur dienen.
你要以此为准绳。
Die von den Vertragsorganen verabschiedeten Abschließenden Bemerkungen sind häufig zu unpräzise, um als Richtschnur für Reformbemühungen zu dienen, und finden bei den Staaten zu oft nur unzureichende Beachtung.
条约机构通过的结论意见往往不够确切,无法改革努力,且缔约国通常并不十分重视这些结论意见。
Die zentrale Strategie der Vereinten Nationen - Forschung, Kampagnenarbeit, Überwachung und Berichterstattung und Einsätze auf Landesebene - bildete die Richtschnur für die Tätigkeit der Organisation zur Verwirklichung der Ziele.
联合国的核心战略——研究、宣传、监测和报告以及国家一级的运作——联合国实现千年发展目标的工作。
Die durch ihr eigenes Sekretariat koordinierte Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie dient zunehmend als Richtschnur für den Einsatz und die Tätigkeit der Einrichtungen der Vereinten Nationen, anderer internationaler und regionaler Organisationen und der Regierungen.
由国际减少灾害战略,由其秘书处协调工作,日来
联合国各机构、其他国际组织和区域组织以及各国政府的承诺和行动。
Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.
一份地方政府部和环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计划地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。