Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样源在操作系统
进行。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样源在操作系统
进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持发展
基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力
巨大投入
。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源
使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理
效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外
调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费了大量时间和浪费有限
源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处源
提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突其它战略有:
“
腥钻石”及其它“冲突
源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供
源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺,但
源就不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效人道主义对策都需要进行妥善
协调并迅速筹集
源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律承认和保护这些土地、领土和
源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源
效率,办法包括改善彼此
协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与实效和效率,需要充足
源,包括合格
人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足源来应对空前巨大
需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组一些建议将需要额外
源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有源而进行
改革日益受到重视。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操作系统
进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用的
源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力的巨大投入
。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源的使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费了大量的时间和浪费有限的源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“石”及其它“冲突
源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但源就不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律承认和保护这些土
、领土和
源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他区,粮食计划署被迫以不足的
源来应对空前巨大的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有源而进行的改革日益受到重视。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操作系统上进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球上的源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力的巨大投入上。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源的使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费了大量的时间和浪费有限的源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决,
是提供
源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但源
不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的源来应对空前巨大的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有源而进行的改革日益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操作系统
进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球的
源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力的巨
投
。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
进提高社会发展
源的使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费量的时间和浪费有限的
源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向会提
力加强采购处
源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的源
幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但源就不能这样说
。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律承认和保护这些土地、领土和
源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的源来应对空前巨
的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为进有效利用现有
源而进行的改革日益受到重视。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操作系统上进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球上的源
一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源
自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力的巨大投入上。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源的使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费了大量的时间和浪费有限的源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就提供
源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见的,但
源就
能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但在世界其他地区,粮食计划署被迫以
足的
源来应对空前巨大的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外源来加以执行,这
意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有源而进行的改革日益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操作系统上进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球上的源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自
维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这体现在
源和能
的巨大投入上。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源的使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费了大量的时间和浪费有限的源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大加强采购处
源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外使用于社会发展的
源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但源就不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集
源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的源来应对空前巨大的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有源而进行的改革日益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操
系统上进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球上的源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力的巨大投入上。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源的使用效率和效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的效率和效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花费了大量的时间和浪费有限的源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
如,向大会提交了大力加强采购处
源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供
源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但源就不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都要进行妥善的协调并迅速筹集
源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,要充足的
源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的源来应对空前巨大的
求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将要额外
源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有源而进行的改革日益受到重视。
声明:以上、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的源在操作系统上进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约地球上的
源是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内源是自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在源和能力的巨大投入上。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展源的
率和
益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求源管理的
率和
果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多源专
于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国和秘书处为这一进程花了大量的时间和
有限的
源。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处源的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担于社会发展的
源大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突源”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但源就不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集
源。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律上承认和保护这些土地、领土和源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利现有
源的
率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实和
率,需要充足的
源,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的源来应对空前巨大的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外源来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有利
现有
源而进行的改革日益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样的在操作系统上进行。
Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球上的是一个好习惯。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内是自力维持发展的基础。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力现在
能力的巨大投入上。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展的使用效率
效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求管理的效率
效果。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多专用于总部以外的调查事项。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国秘书处为这一进程花费了大量的时间
浪费有限的
。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处的提议。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的大幅减少。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突的其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突”并加以标志。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲突工作需要有远见
现政治决心,也就是提供
。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但就不能这样说了。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律上承认保护这些土地、领土
。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者小岛屿发展中国家应提高利用现有
的效率,办法包括改善彼此的协调。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效效率,需要充足的
,包括合格的人员。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的来应对空前巨大的需求。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组的一些建议将需要额外来加以执行,这是意料中事。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有而进行的改革日益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。