- 好望角hǎo wàng jiǎo
[ Substantiv ]
Kap (n) der Guten Hoffnung
- 不待说bú dài shuō
nicht der Rede wert sein
- 不足挂齿bú zú guà chǐ
nicht nennenswert; nicht der Rede wert sein
- 何足挂齿hé zú guà chǐ
nicht der Rede wert; es ist nicht erwähnenswert
- 大肚子dà dù zǐ
schwanger; in guter Hoffnung; dickbäugig
- 寄予厚望的人jì yǔ hòu wàng de rén
[ Substantiv ]
Hoffnung
- 泡影pào yǐng
leere Hoffnung
- 破罐破摔pò guàn pò shuāi
jede Hoffnung fahren lassen
- 奢望shē wàng
überzogene Hoffnungen
- 万念俱灰wàn niàn jù huī
alle Hoffnungen sind dahin
- 妄想wàng xiǎng
sich eitle Hoffnungen machen
- 有盼儿yǒu pàn ér
Hoffnung haben; berheiungsvoll
- 诧chà
1. Wort n.; 2. Rede f.
- 唱高调chàng gāo diào
hochtrabende Reden führen
- 发表演讲fā biǎo yǎn jiǎng
eine Rede halten Fr helper cop yright
- 发言fā yán
reden; sprechen; eine Rede halten
- 高谈阔论gāo tán kuò lùn
über etw. lang und breit reden; eine bombastische Rede halten
- 讲话jiǎng huà
1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.
- 无所谓wú suǒ wèi
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
- 虚夸xū kuā
große Reden schwingen; übertreiben
- 言论yán lùn
öffentliche Rede f.; Meinungsäußerung f.
- 演说yǎn shuō
eine Rede halten; vortragen; Rede f.; Votrag m.
- 油腔滑调yóu qiāng huá diào
schmierige Reden führen
- 站着说话不腰疼zhàn zhe shuō huà bú yāo téng
[ Substantiv ]
Reden und nichts bewirken
- 嘴甜zuǐ tián
einnehmend in seiner Rede
用户正在搜索
Aufschleudern,
aufschlieBen,
aufschließbar,
Aufschließblockierung,
aufschließen,
Aufschließmischung,
Aufschließrückstand,
Aufschließung,
aufschlitzen,
Aufschlitzer,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Aufschlussmittel,
Aufschlussmittelgemisch,
aufschlussreich,
Aufschlussstelle,
Aufschlussverfahren,
Aufschlußzeit,
aufschmeißen,
aufschmelzen,
aufschmelzfolie,
Aufschmelzleistung,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
aufschneiden,
aufschneidend,
Aufschneider,
Aufschneiderei,
aufschneiderisch,
Aufschneidung,
aufschnellen,
Aufschnitt,
Aufschnittdeckung,
Aufschnittmaschine,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,