Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及个人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊的信息,该超市还像头对员工的隐私进行监
。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往尊重,没有隐私和保密的保障,
关于现有选择和服务的全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成
利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲
的信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊的信息,该超市还通过摄像头对员工的隐私进行监。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私保密的保障,得不到关于现有选
务的全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法
本
约的目标,对第十八条中讲到的信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及个人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊的信息,该超市还像头对员工的隐私进行监
。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往尊重,没有隐私和保密的保障,
关于现有选择和服务的全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成
利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲
的信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人
私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人私在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊的信息,该超市还通过摄像头对员工的私进行监
。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有私和保密的保障,得不到关于现有选择和服务的全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的私或安全造成不利影
、
刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲到的信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及到个人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊的信息,该超市还通过摄像头对员工的隐私进行监。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得到尊重,没有隐私和保密的保障,得
到关于现有选择和服务的全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲到的信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊的信息,该超市还通过摄像头对员工的隐私进行监。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得尊重,没有隐私和
密的
障,得
关于现有选择和服务的全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法护措施,且剥夺自由受
司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成
利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法
已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲
的信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊信息,该超市还通过摄像头对员工
隐私进行监
。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密保障,得不到关于现有选择和服务
全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控件下,或者转交资料会对该人
隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为
外,在严格必需和法律已有规定
情况下,依法并遵照相关国际法和本公约
目标,对第十八
中讲到
信息权加以限
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人
。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工个人
在大型开放式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊信息,该超市还通过摄像头对员工
进行监
。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作对象时,往往得不到尊重,没有
和保密
保障,得不到关于现有选择和服务
全部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保措施,且剥夺自由受到司法控制
条件下,或者转交资料会对该人
或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作
例外,在严格必需和法律已有规定
情况下,依法并遵照相关国际法和本公约
目标,对第十八条中讲到
信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 隐私。
privacy
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重个人隐私。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工个人隐私在大
式办公室经常丢失。
Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.
根据来自明星周刊信息,该超市还通过摄像头对员工
隐私进行监
。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私和保密保障,得不到关于现有选择和服
部资料。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制条件下,或者转交资料会对该人
隐私或安
造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定
情况下,依法并遵照相关国际法和本公约
目标,对第十八条中讲到
信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。