Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群了新的鼓舞。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群了新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
自然灾害对发展方面的进展日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自然灾害和复杂的人主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变
更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因自然灾害或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家易发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、发和地震,而且容易受
气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自然灾害和环境退化对儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自然灾害造成的破坏在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,自然灾害愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生自然灾害的次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为灾民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备自然灾害、将灾害风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如饥荒、流行病和严重自然灾害,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理自然灾害、难民局势和其他人主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变
愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了然灾害,人民群众得到了新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和然灾害威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是然灾害的受害者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多中国家再次遭受
然灾害的破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
然灾害
方面的进
日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于然灾害和复杂的人
主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决
然灾害和复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了然灾害的潜在破坏力,在有些情况
然灾害更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因然灾害或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿中国家易
生破坏力极强的
然灾害,主要是旋风、火山爆
和地震,而且容易受到气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少然灾害和环境退化
儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
然灾害造成的破坏在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于然灾害而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由
然灾害带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地开了协调
然灾害和复杂的紧急情况受害者进行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,然灾害愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
生
然灾害的次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为灾民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备然灾害、将灾害风险管理纳入我们的减少贫穷、
与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估的威胁,如饥荒、流行病和严重
然灾害,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理然灾害、难民局势和其他人
主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈
明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于自然灾害,人民群众得
新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万援者是自然灾害的
害者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭
自然灾害的破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
自然灾害对发展方面的进展日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自然灾害和复杂的人主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑
的努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行
重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因自然灾害或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容
气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自然灾害和环境退化对儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自然灾害造成的破坏在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地展开协调对自然灾害和复杂的紧急情况
害者进行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,自然灾害愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生自然灾害的次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为灾民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备自然灾害、将灾害风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如饥荒、流行病和严重自然灾害,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理自然灾害、难民局势和其他人主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾,人民群众得到了新
鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万援者是自然灾
者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂紧急情况以外,许多发展中国家再次遭
自然灾
破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
自然灾对发展方面
进展日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自然灾和复杂
人
主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战
努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效
履行了重要职能,努力解决自然灾
和复杂紧急情况造成
后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了自然灾潜在破坏力,在有些情况下使自然灾
更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人平民——总数超过5 000万——因自然灾
或因武装冲突
失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家易发生破坏力极强自然灾
,主要是旋风、火山爆发和地震,
且容易
到气候多变性
影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自然灾和环境退化对儿童
影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自然灾造成
破坏在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民
生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界许多地区,武装冲突造成
复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾
更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾带来
死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾
和复杂
紧急情况
者进行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,自然灾愈益频繁和愈益严重
趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生自然灾次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为灾民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备自然灾、将灾
风险管理纳入我们
减少贫穷、发展与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展威胁,如饥荒、
行病和严重自然灾
,并推动以协调一致
方式应付这些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理自然灾、难民局势和其他人
主义紧急情况时,日益增加
需要与有限资源之间
差距变得愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了害,人民群众得到了新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传害威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是害的受害者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受害的破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
害对发展方面的进展日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于害
复杂的人
主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决
害
复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了害的潜在破坏力,在有些情况下使
害更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因害或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家易发生破坏力极强的害,主要是旋风、火山爆发
地震,而且容易受到气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少害
环境退化对儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
害造成的破坏在继续增加,干旱、洪水
地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于害而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由害带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对害
复杂的紧急情况受害者进行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,害愈益频繁
愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生害的次数
规模都迅速增加,需要加强国际合作,为
民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备害、将
害风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如饥荒、流行严重
害,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理害、难民局势
其他人
主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显
紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了害,人民群众得到了新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和害威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是害的受害者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受
害的破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
害对发展方面的进展日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于害和复杂的人
主义紧急情况数目不断增加,
些挑战的努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决
害和复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了害的潜在破坏力,在有些情况下使
害更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因害或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家易发生破坏力极强的害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容易受到气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少害和环境退化对儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
害造成的破坏在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于害而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由害带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对害和复杂的紧急情况受害者进行人
主义援助
一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,害愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生害的次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为
民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备害、将
害风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如饥荒、流行病和严重害,并推动以协调一致的方式应付
些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理害、难民局势和其他人
主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这复杂
紧急情况以外,许多发
中国家再次遭受自然灾害
破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
自然灾害对发方面
日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自然灾害和复杂人
主义紧急情况数目不断增加,克服这
挑战
努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效
履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成
后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了自然灾害潜
破坏力,
有
情况下使自然灾害更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人平民——总数超过5 000万——因自然灾害或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发中国家易发生破坏力极强
自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容易受到气候多变性
影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自然灾害和环境退化对儿童影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自然灾害造成破坏
继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民
生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
世界
许多地区,武装冲突造成
复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来
死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总来说,日内瓦办事处成功地
开了协调对自然灾害和复杂
紧急情况受害者
行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,自然灾害愈益频繁和愈益严重趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生自然灾害次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为灾民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备自然灾害、将灾害风险管理纳入我们减少贫穷、发
与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发威胁,如饥荒、流行病和严重自然灾害,并推动以协调一致
方式应付这
威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
处理自然灾害、难民局势和其他人
主义紧急情况时,日益增加
需要与有限资源之间
差距变得愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自,人民群众得到了新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自威胁着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自的受
者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自的破坏。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
自对发展方面的进展日益造成威胁。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自和复杂的人
主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自
和复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了自的潜在破坏力,在有些情况下使自
更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因自
或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家易发生破坏力极强的自,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容易受到气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自和环境退化对儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自造成的破坏在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自
而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自
带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自和复杂的紧急情况受
者进行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,自愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生自的次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为
民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备自、将
风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如饥荒、流行病和严重自,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理自、难民局势和其他人
主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾,人民群众得到了新的鼓舞。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾着人类。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾的受
者。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾的
。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
自然灾对发展方面的进展日益造成
。
Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.
由于自然灾和复杂的人
主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努
变得更加复杂困难。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人协调厅切实有效的履行了重要职能,努
解决自然灾
和复杂紧急情况造成的后果。
Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.
环境退化增加了自然灾的潜在
,在有些情况下使自然灾
更为频仍。
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen - insgesamt über 50 Millionen - wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben.
世界各地仍有数目惊人的平民——总数超过5 000万——因自然灾或因武装冲突而流离失所。
Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.
小岛屿发展中国家易发生极强的自然灾
,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容易受到气候多变性的影响。
Wir werden jede Unterstützung gewähren, um Kinder zu schützen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und Umweltzerstörung auf Kinder möglichst gering zu halten.
我们将提供一切援助,保护儿童,尽可能减少自然灾和环境退化对儿童的影响。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自然灾造成的
在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民的生活带来巨大困难。
Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.
在世界的许多地区,武装冲突造成的复杂紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾而更加复杂。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾带来的死亡。
In der Regel führt das Genfer Büro die wichtige Aufgabe, die humanitäre Hilfe für Opfer von Naturkatastrophen und komplexen Notsituationen zu koordinieren, erfolgreich durch.
总的来说,日内瓦办事处成功地展开了协调对自然灾和复杂的紧急情况受
者进行人
主义援助这一重大授权任务。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.
今后,自然灾愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Zahl und der Umfang von Naturkatastrophen nehmen rapide zu und verlangen eine stärkere internationale Zusammenarbeit bei der Bereitstellung von Hilfe für die betroffene Bevölkerung.
发生自然灾的次数和规模都迅速增加,需要加强国际合作,为灾民提供援助。
Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.
我还认为,我们必须更充分地防备自然灾、将灾
风险管理纳入我们的减少贫穷、发展与环境战略。
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern.
为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的,如饥荒、流行病和严重自然灾
,并推动以协调一致的方式应付这些
。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理自然灾、难民局势和其他人
主义紧急情况时,日益增加的需要与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。