德语助手
  • 关闭
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的人,尤是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可能涉案人员如果位可直接或间接控制或影响申诉、证人及家属以及进行调查的人,应解除

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害人及法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


fehlgreifen, Fehlgriff, Fehlguß, Fehlgußstück, Fehlhandlung, Fehlhandlungen, Fehlhärtung, Fehlidentifizierung, Fehlimpulse, Fehlinfomation,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以的人,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可能涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及其属以及进行调查的人,应解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害人及其法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlkorn, Fehllage, Fehllandung, Fehlleistung, fehlleiten, Fehlleitung, Fehllesung, Fehlmeldung, Fehlmenge, Fehlmessung,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续数以百万计的人,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可能涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及其家属以及进行调查的人,应解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害人及其法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


fehlschlagen, fehlschlagen (schlägt fehl, Fehlschluss, Fehlschmelze, Fehlschnitt, Fehlschuss, Fehlschweißung, Fehlseitenband, Fehlsekunde, Fehlsichtigkeit,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通
,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当的申诉报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的人,尤其是妇女儿童,广受磨难、暴力、流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当的可能涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及其家属以及进行调查的人,应解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当的受害人及其法律代理人应得到通知有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力心理伤害,包括殴打家中女童遭受性凌、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


fehlstellenklassen, Fehlstellenwanderung, Fehlstellung, Fehlstoss, fehlstossen, Fehlstück, Fehlstückanteil, Fehlstunde, Fehlteil, Fehlteilliste,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可了酷刑或不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌行酷刑或不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的人,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及其家属以及进行调查的人,应解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害人及其法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切调查有关的资料,并应有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措,保护本条第一款中讲到的人和调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打家中女童遭受性凌虐、嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlzählung, Fehlzeit, Fehlzeitenreport, Fehlzündung, Fehmarn, Fehmarn-Belt, Fehn, Fehnkultur, Fehrenbach, Fehrs,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,

用户正在搜索


Feineinwägung, Feineisenwalzwerk, feinen, Feinentgratung, feiner Katalysator, Feinerz, feines Gefüge, feines Pulver, feinfädig, Feinfädigkeit,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的人,尤是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可能涉案人员如果职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及以及进行调查的人,应解除职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害人及法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


Feinfoliengießmaschine, feinfraktion, Feinfraktionierung, Feinfräsen, Feinfrostware, feinfühlig, Feinfühligkeit, Feinfüligkeit, Feinfutter, Feingang,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可能涉案果其职位可直接或间接控制或影响申、证及其家属以及进行调查的,应解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害及其法律代理应得通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报、证、失踪家属及其辩护律师,以及参与调查的保护,不得因举报或提供任何证据而受任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲和参与调查的员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例家中发生的体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


Feingehaltsprüfung, Feingehaltsstempel, feingemahlen, feingemahlener Koks, feingepulvert, feingeschichtet, feingeschliffen, feingesponnen, Feingestalt, feingestrichelt,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung,;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤;Ermordung;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑不当待遇应进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使数以百万计的人,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑不当待遇的可能涉案人员如果其职位可直接间接控响申诉、证人及其家属以及进行调查的人,应解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑不当待遇的受人及其法律代理人应得到通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关的资料,并应有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报提供任何证据而受到任何虐待恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之,例如家中发生的人体伤、性暴力和心理伤,包括殴打家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


Feingutüberlauf, Feinheit, Feinheiten, Feinheitsanalyse, Feinheitsgrad, Feinheitsmodul, Feinheitsnummer, Feinhieb, Feinhöhenmesser, Feininger,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,
[die] →misshandeln

[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse

www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Körperverletzung,  Kindesmisshandlung
联想词
Vergewaltigung强奸;Tötung杀死,杀害;Folter折磨,痛苦;Inhaftierung拘禁;Vernachlässigung疏忽,轻忽;Gewalt力,力气;Missbrauch滥用;Bestrafung惩罚;Körperverletzung身体伤害;Ermordung谋杀;Grausamkeit暴行;
【通技】
滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的申诉和报告。

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇进行调查。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们有权要求所有官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。

Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in großem Ausmaß Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.

但是,在达尔富尔、中东、索马里和斯里兰卡,旷日持久的冲突继续使万计的人,尤其是妇女和儿童,广受磨难、暴力、虐待和流离失所之苦。

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇的可能涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及其及进行调查的人,解除其职务。

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭受酷刑或不当待遇的受害人及其法律代理人得到通知和有机会出席任何听讯及取得一切与调查有关的资料,并有权提出其他证据。

Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.

必要时并采取适当措施,保举报人、证人、失踪人属及其辩护律师,及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。

Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.

二、 必要时采取适当措施,保护本条第一款中讲到的人和参与调查的人员,不得因查寻被剥夺自由者的情况,而受到任何虐待恐吓或处罚。

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为及与剥削有关的暴力行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Misshandlung 的德语例句

用户正在搜索


feinkörniger Katalysator, feinkörniger Sand, feinkörniger Sandstein, feinkörniger Zuschlagstoff, feinkörniges Gefüge, Feinkörnigkeit, Feinkornsetzmaschine, Feinkornstahl, Feinkost, feinkost- handlung,

相似单词


Missgriff, Missgunst, mißgünstig, missgünstig, misshandeln, Misshandlung, Misshandlungsskandal, Missheirat, misshellig, Mißhelligkeiten,