Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站圆的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的人出事点围了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰()
空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些条件下人们能很容易算出圆的周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
专区的层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议的形式和出席会议可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一个圆圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 提
派往非洲国家的
别代表时,秘书长不应限制
别代表申请人的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多的人能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的人出事点围了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
这些条件下人们能很容易算出
的周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
专区的层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议的形式和出席会议可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一个圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 提
派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多的人能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语】
斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的在出事点围了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)在空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下们能很容易算出圆的周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区的层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议的形式和出席会议可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一,副庭长二
。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一个圆圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一具有专门信息和通信技术技能的工作
员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请
的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多的能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的人在出事点围了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)在空中。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出圆的周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区的层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会的形式和出席会
可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一个圆圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多的人能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇人在出事点围了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)在空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议形式和出席会议可能
应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一个圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳调查司新招了一
具有专门信息和通信技术技能
工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家
特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人
范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多人能够参与政策
规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的人在出事点围了一。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
(飞机)在空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出圆的周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区的层面磋商这主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议的式和出席会议可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一圆
。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多的人能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的人在出事点围了个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)在空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出圆的周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区的层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平动工作组会议的形式和出席会议可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选庭长
人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成个圆圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
些国家有协商办法,使更多的人能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题法
决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆的中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇的人在出事点围了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)在空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出圆的长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区的层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议的形式和出席会议可能的应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们围成一个圆圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人的范围。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多的人能够参与政策的规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kreis
【德语人】
克赖斯
Dieses Problem ist die Quadratur des Kreises.
(转)这问题无法解决。
Er steht in der Mitte des Kreises.
他站在圆中心。
Die Neugierigen bildeten einen Kreis um die Unfallstelle.
好奇人在出事点
了一个圈。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)在空中盘旋。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.
在这些条件下人们能很容易算出圆周长。
Das Thema wird auf der Ebene des Kreises verhandelt werden.
在专区层面磋商这个主题。
Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.
据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都住他站着。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员扩大了。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组会议形式和出席会议可能
应邀者。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Die Kinder bilden einen Kreis.
孩子们成一个圆圈。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连很广。
Die Kinder ordnen sich zum Kreise.
孩子们排成圈。
Wir sind im Kreis gegangen.
我们兜了一个圈子。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳调查司新招了一
具有专门信息和通信技术技能
工作人员,以协助调查员。
3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.
3 在提派往非洲国家
特别代表时,秘书长不应限制特别代表申请人
。
In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.
一些国家有协商办法,使更多人能够参与政策
规划和评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。